Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exemption from punishment
Judge responsible for the execution of sentences
One of the Judges of a Chamber prevented from attending
Sentencing judge
Views of Sentencing A Survey of Judges in Canada
Waiver of penalty
Waiver of the sentence

Traduction de «judges from sentencing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
where,by reason of a Judge absent or prevented from attending,there is an even number of Judges,...

si,par suite d'absence ou d'empêchement,les juges sont en nombre pair,...


Views of Sentencing: A Survey of Judges in Canada

La détermination de la peine : sondage d'opinion auprès des juges canadiens


sentencing judge

juge qui impose la peine [ juge qui prononce la peine | juge chargé de déterminer la peine ]


judge responsible for the execution of sentences

juge de l'application des peines


An Empirical Study of the Use of Mitigating and Aggravating Factors in Sentence Appeals in Alberta and Québec from 1980 to 1985

An Empirical Study of the Use of Mitigating and Aggravating Factors in Sentence Appeals in Alberta and Québec from 1980 to 1985


one of the Judges of a Chamber prevented from attending

empêchement de l'un des juges composant une chambre


exemption from punishment | waiver of penalty | waiver of the sentence

exemption de peine | libération de la peine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the absence of action by the judicial leadership, a group of judges from the Bucharest Court of Appeal drafted sentencing guidelines to improve consistency for corruption offences in 2010.

Faute de réaction de la part des hautes instances judiciaires, un groupe de juges de la cour d'appel de Bucarest a élaboré des lignes directrices pour le prononcé destinées à renforcer la cohérence face aux délits de corruption en 2010.


There is a lot of valid criticism, but I think the weakness is when judges pass sentences that we know are inadequate for the crime, where there are no mitigating circumstances such as I have just described, when looking from the outside we see judges pass a sentence that is far too light for the circumstances of the crime, be it drunk driving, murder or sexual assault.

Il y a bien des critiques valables, mais je crois que le point faible, c'est que, lorsque les juges donnent des peines inadéquates par rapport aux crimes et qu'il n'existe aucune circonstance atténuante comme celles que je viens de décrire, de l'extérieur, la peine n'est absolument pas à la mesure du crime, qu'il s'agisse de conduite avec facultés affaiblies, de meurtre ou d'agression sexuelle.


F. whereas some 1 200 death sentences were handed down in mass trials in March and April 2014 against Muslim Brotherhood members and alleged supporters of ousted President Morsi, on charges ranging from threatening public order to sabotage to involvement in the killing of police officers; whereas on 2 October 2014 the Egyptian judge involved in the handing out of death sentences in the Minya cases was removed from the criminal jud ...[+++]

F. considérant que quelque 1200 condamnations à mort ont été prononcées lors de procès collectifs en mars et en avril 2014 à l'encontre de membres des Frères musulmans et de partisans présumés du président déchu, Mohamed Morsi, pour des chefs d'inculpation allant des menaces à l'ordre public au sabotage en passant par la participation à l'assassinat d'agents de police; considérant que le 2 octobre 2014, le juge égyptien ayant prononcé les peines capitales dans les procès de Minya a été démis de ses fonctions à la cour pénale;


4. Reminds the Pakistani authorities of their obligation under international law to respect freedom of expression and the freedom of thought, conscience, religion and belief; calls on the Pakistani authorities to release prisoners who are convicted on the grounds of blasphemy, and to overrule the death sentences on appeal; calls on the Pakistani authorities to guarantee the independence of the courts, the rule of law and due process in line with international standards on judicial proceedings; calls furthermore on the Pakistani authorities to provide sufficient protection to all those involved in blasphemy cases, including by ...[+++]

4. rappelle aux autorités pakistanaises qu'elles ont l'obligation, en vertu du droit international, de respecter la liberté d'expression et la liberté de pensée, de conscience, de religion et de conviction; invite les autorités pakistanaises à libérer les prisonniers accusés de blasphème et à annuler les condamnations à la peine capitale en instance d'appel; invite les autorités pakistanaises à garantir l'indépendance des tribunaux, le respect de l'état de droit et le respect des droits de la défense, conformément aux normes internationales en matière de procédures judiciaires; invite par ailleurs les autorités pakistanaises à fournir une protection suffisante à toutes les personnes concernées par des affaires de blasphème, y compris en proté ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As one editorial has framed it, when a judge sentences a person to life in prison with no chance of parole for 25 years, and the faint-hope clause allows that offender the opportunity of freedom 10 years earlier, the judge’s sentence is a “lie” from the moment he or she utters it.30 This editorial goes on to say that murderers who have wilfully taken a life ought to give up a significant portion of their own in exchange.

Comme le soulignait l’auteur d’un éditorial, si un juge condamne un délinquant à l’emprisonnement à perpétuité avec un délai préalable à la libération conditionnelle de 25 ans et que la « disposition de la dernière chance » permette la libération de ce délinquant 10 ans plus tôt, la sentence n’est ni plus ni moins qu’un « mensonge » dès son prononcé 30.


In the absence of action by the judicial leadership, a group of judges from the Bucharest Court of Appeal drafted sentencing guidelines to improve consistency for corruption offences in 2010.

Faute de réaction de la part des hautes instances judiciaires, un groupe de juges de la cour d'appel de Bucarest a élaboré des lignes directrices pour le prononcé destinées à renforcer la cohérence face aux délits de corruption en 2010.


A. whereas on 22 January 2008 a regional court in the northern Afghan province of Balkh sentenced to death the 23-year-old Afghan journalist Perwiz Kambakhsh for circulating an article about women’s rights in Islam which he had downloaded from the internet; whereas the judges ruled that the article constituted 'blasphemy' and sentenced Mr Kambakhsh to death in accordance with Islamic Sharia law,

A. considérant que, le 22 janvier 2008, un tribunal régional de la province de Balkh, dans le nord de l'Afghanistan, a condamné à mort Perwiz Kambakhsh, journaliste afghan de 23 ans, pour avoir distribué un article sur les droits des femmes dans l'islam qu'il avait téléchargé sur Internet; considérant que les juges ont estimé que l'article constituait un "blasphème" et ont condamné à mort M. Kambakhsh en application de la charia, ou loi islamique,


The outcome has been, as you can see from the report, the imposition of very high fines resulting in the confiscation of the vehicles concerned, followed sometimes by their sale at auction, even before a national judge could come to a decision on the case. The Commission has also been informed in the past that, in some cases, this has led to prison sentences.

Comme vous pouvez vous en rendre compte dans le rapport, il en résulte l’imposition d’amendes très lourdes et la saisie des véhicules concernés, qui sont parfois vendus ensuite aux enchères avant même qu’un juge national n’ait eu le temps de statuer sur l’affaire. En outre, la Commission a eu vent par le passé que, dans certains cas, des peines d’emprisonnement avaient été prononcées.


That belief, to which I still adhere despite the very able argument of counsel for Muise, flows from my conviction that the law, in conferring the power and imposing the duty on a Judge of sentencing a convicted person to a term of imprisonment, should not be construed as forcing the Judge in any case to make a term of imprisonment on a second offence concurrent with the term imposed by him or some other Judge for another offence.

Ce principe, auquel j'adhère en dépit de l'argument très sensé de l'avocat de Muise, découle de ma propre conviction qui veut que la loi, en conférant au juge le pouvoir de condamner une personne trouvée coupable d'une infraction à une peine d'emprisonnement, voire en l'obligeant à le faire, ne devrait pas être interprété comme étant l'obligation faite au juge de rendre une peine d'emprisonnement pour une deuxième infraction concomitante avec la peine imposée par lui ou un autre juge pour une autre infraction.


Allow me to highlight the precision of the final judgment concept, the register of pending procedures, the idea that nobody can be judged twice for the same crime, but, on the other hand, the fact that a sentence in one Member State should be taken into consideration as a case of recidivism in another Member State, the solution in which the implementation of custodial penalties should be governed by the State that implements the sentence, whereas pardons, amnesties and declarations of the existence of the penalty or of the offence shou ...[+++]

Permettez-moi de souligner la précision du concept de décision finale, le répertoire des procédures pendantes, l'idée que personne ne peut être jugé deux fois pour le même crime et, en contrepartie, le fait qu'une condamnation dans un État membre doit être considérée comme une récidive dans un autre État membre, la solution de l'exécution de la peine de détention régie par l'État qui l'exécute, tandis que la grâce, l'amnistie et l'extinction de la peine ou du délit doivent découler de la loi de l'État qui prononce la sentence.




D'autres ont cherché : exemption from punishment     sentencing judge     waiver of penalty     waiver of the sentence     judges from sentencing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'judges from sentencing' ->

Date index: 2024-06-26
w