Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad hoc judge
Advocate-General
Assess performances
Challenge
Challenge to a judge
Challenge to a juror
Challenge to a lay magistrate
Challenge to a referee
Challenge to a witness
Challenge to an arbitrator
Challenge to evidence
Challenge to jurors
Challenge to testimony
Children's magistrate
Deputy judge
Examining magistrate
Interim injunction judge
Judge
Judge
Judge acting as Rapporteur
Judge ad hoc
Judge hearing applications for interim relief
Judge hearing applications for provisional relief
Judge hearing interim injunction proceedings
Judge hearing the application for interim relief
Judge in interlocutory proceedings
Judge performances
Judge the performances
Judge who acts as Rapporteur
Judge's decision
Judge's order
Judge's ruling
Judge-Rapporteur
Judging performances
Jury challenge
Member of the Court of Justice
Member of the EC Court of Justice
Ourselves Growing Older
Ourselves Growing Older a Conference on Women's Aging
Person who acts as a judge
Recusal of a judge
Recusation of a judge
Registrar
Replacement judge
Summary trial judge
The bench
The report of the Commission on Canadian Studies
To Know Ourselves

Traduction de «judge for ourselves » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interim injunction judge | judge hearing applications for interim relief | judge hearing applications for provisional relief | judge hearing interim injunction proceedings | judge hearing the application for interim relief | judge in interlocutory proceedings | summary trial judge

juge des référés


Ourselves Growing Older: a Conference on Women's Aging [ Ourselves Growing Older ]

Ourselves Growing Older : a Conference on Women's Aging [ Ourselves Growing Older ]


To Know Ourselves: The report of the Commission on Canadian Studies [ To Know Ourselves | The report of the Commission on Canadian Studies ]

Se connaître : le rapport de la Commission sur les études canadiennes [ Se connaître | Rapport de la Commission sur les études canadiennes ]


challenge [ challenge to a judge | challenge to a juror | challenge to a lay magistrate | challenge to an arbitrator | challenge to a referee | challenge to a witness | challenge to evidence | challenge to jurors | challenge to testimony | jury challenge | recusal of a judge | recusation of a judge ]

récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]


deputy judge [ replacement judge | ad hoc judge | judge ad hoc | person who acts as a judge ]

juge suppléant [ juge ad hoc ]


Judge acting as Rapporteur | Judge who acts as Rapporteur | Judge-Rapporteur

juge rapporteur


judge's decision | judge's order | judge's ruling

ordre de justice


assess performances | judge the performances | judge performances | judging performances

juger des performances


judge [ children's magistrate | examining magistrate | the bench ]

juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]


member of the Court of Justice (EU) [ Advocate-General (CJUE) | Judge (CJUE) | member of the EC Court of Justice | Registrar (CJEU) ]

membre de la Cour de justice (UE) [ avocat général (CJUE) | greffier (CJUE) | juge (CJUE) | membre Cour de justice CE ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We would very much like the opportunity to judge for ourselves, and we think it is time judgment was made on this issue.

Nous aimerions beaucoup avoir la possibilité de juger par nous-mêmes, et nous pensons qu’il est temps de rendre un verdict sur cette question.


Let us therefore judge the Commission, let us judge the Council, let us work with it, but let us sometimes take a look at ourselves as well.

Jugeons donc la Commission, jugeons le Conseil. Travaillons avec lui, mais procédons aussi à une auto-évaluation.


However, we must also ask ourselves how the international community should be judged, how we ourselves should be judged, since we are unable to ensure that signatories to international agreements comply with the clauses contained in those agreements, at the expense of teenagers who are sentenced to death.

Toutefois, nous devons également nous demander comment la communauté internationale devrait être jugée, comment nous devrions être jugés, puisque nous sommes incapables de veiller au respect des clauses d'accords internationaux par leurs signataires, pour le plus grand malheur des adolescents qui sont condamnés à mort.


Would you agree, Madam Chair, that in the future, when fiscal measures such as these are presented to us, we should also be supplied with the various studies in order to be able to see and judge for ourselves, instead of simply being told about hypotheses of 0.8% and 1.5% regarding the elasticity of prices in air transportation?

Est-ce que vous seriez d'accord, madame la présidente, pour qu'à l'avenir, lorsqu'on nous présente des mesures fiscales comme celle-là, on dépose toutes les études ici pour qu'on puisse voir et juger, et pas seulement des hypothèses de 0,8 et 1,5 p. 100 sur l'élasticité des prix du transport aérien?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For, in the final analysis, we are negotiating with a state which enforces the death penalty, and to which we are thinking of extraditing our nationals; a state which does not respect fundamental human rights, particularly in relation to anti-terrorist legislation; a state which submits ever more cases to its military tribunals, so that we may perhaps see our own nationals judged by a US military tribunal; a state whose personal data transfer legislation is in flagrant contravention of our laws. Ultimately, we might ask ...[+++]

Car enfin, nous sommes en train de traiter avec un État qui applique la peine de mort, et vers lequel nous envisageons d’extrader des nationaux; un État qui ne respecte pas les droits fondamentaux, notamment dans le cadre des lois antiterroristes; un État qui augmente sans cesse les cas de saisine de ses tribunaux militaires, de sorte qu’on en viendrait peut-être à voir des ressortissants de nos nations jugés par un tribunal militaire américain; un État dont la réglementation relative au transfert de données personnelles viole de façon flag ...[+++]


Let me finish by saying that public opinion is now concerning itself with transport policy – which is a good thing – and as a result, it is no longer a matter just for the specialists, for the large State bodies. It means we will all be judged by whether we can implement rapid solutions, not just the politicians but also the railwaymen and the hauliers. Let me conclude by saying that I also hope we will not confine ourselves to imposing constraints while rejecting all the solutions. In regard to north-south transport, I think we shoul ...[+++]

J'en termine pour dire que l'opinion publique est entrée dans le jeu - et c'est une bonne chose - de la politique des transports, ce n'est plus une question de spécialistes, ce n'est plus l'affaire des grands corps de l'État, et que nous serons tous jugés aux solutions rapides que nous pourrons mettre en œuvre, que ce soit nous, les politiques, que ce soient les cheminots, ou que ce soient les transporteurs routiers, et j'en termine pour dire que j'aspire également à ce que l'on ne se contente pas d'imposer des contraintes, en rejetant toutes les solutions, et je pense qu'il faudrait, en ce qui concerne le trafic nord-sud, remettre sur l ...[+++]


It is too bad he never does so publicly so that we can judge for ourselves.

C'est dommage qu'il ne le fasse jamais publiquement pour que nous puissions en juger par nous-mêmes.


This debate will continue because there is another side to judicial independence as we talk about institutional comity and the comity between the judges and ourselves, being Parliament.

Ce n'est pas la fin du débat car un autre aspect de l'indépendance judiciaire entre en jeu lorsque nous parlons de courtoisie institutionnelle et de la courtoisie qui existe entre les juges et nous-mêmes, c'est-à-dire le Parlement.


I hope the minister can provide us with the listing of the individuals involved so that we can judge for ourselves if they are appointed on the basis of merit or, heaven forbid, only on the basis of political affiliation.

J'espère que la ministre pourra nous fournir une liste des personnes en question afin que nous puissions juger par nous-mêmes si ces gens sont nommés en fonction de leur mérite ou, Dieu nous en garde, en fonction de leur allégeance politique seulement.


We reach the objective of cleaning the act, but we do it in a sensitive way, a way in which we pay respect to the objective and can judge for ourselves.

L'objectif de nettoyer la loi est atteint, mais nous le faisons de manière éclairée et respectueuse pour l'objectif qui nous permet de prendre une décision nous-mêmes.


w