Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AE
Australia encephalitis
Australian X disease
Australian X disease virus
Australian X encephalitis
Australian encephalitis
Australian encephalitis virus
Joyce Cullen Remission Order
Joyce apple
MVE
MVE virus
MVEV
Murray Valley encephalitis
Murray Valley encephalitis virus
Murray bridge
Murray king crab
Subantarctic stone crab
The Jackfish-Murray Lake Resort Municipality Act

Traduction de «joyce murray » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Jackfish-Murray Lake Resort Municipality Act [ An Act respecting The Resort Municipality of Jackfish-Murray Lake ]

The Jackfish-Murray Lake Resort Municipality Act [ An Act respecting The Resort Municipality of Jackfish-Murray Lake ]




Joyce Cullen Remission Order

Décret de remise visant Joyce Cullen


Murray king crab | Subantarctic stone crab

crabe royal de Murray | crabe royal subantarctique




Australia encephalitis | Murray Valley encephalitis

encéphalite australienne | encéphalite d'Australie | encéphalite de la vallée Murray


Australian encephalitis | AE | Australian X encephalitis | Australian X disease | Murray Valley encephalitis | MVE

encéphalite australienne | encéphalite d'Australie | encéphalite de Murray Valley


Murray Valley encephalitis virus | MVEV | Australian encephalitis virus | Australian X disease virus | MVE virus

virus de l'encéphalite de Murray Valley | virus de l'encéphalite de la Murray Valley
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Question No. 647 Ms. Joyce Murray: With regard to government funding, for each fiscal year since 2007-2008 inclusive: (a) what are the details of all grants, contributions, and loans to any organization, body, or group in the province of Manitoba, providing for each (i) the name of the recipient, (ii) the location of the recipient, indicating the municipality and the federal electoral district, (iii) the date, (iv) the amount, (v) the department or agency providing it, (vi) the program under which the grant, contribution, or loan was made, (vii) the nature or purpose; and (b) for each grant, contribution and loan identified in (a), was ...[+++]

Question n 647 Mme Joyce Murray: En ce qui concerne le financement gouvernemental, au cours de chaque exercice depuis 2007-2008 inclusivement: a) quels sont les détails relatifs à toutes les subventions et contributions et à tous les prêts accordés à tout organisme ou groupe de la province du Manitoba, c’est-à-dire dans chaque cas (i) le nom du bénéficiaire, (ii) la municipalité et la circonscription fédérale dans lesquelles est situé le bénéficiaire, (iii) la date, (iv) le montant, (v) le ministère ou l’organisme octroyeur, (vi) le programme dans le cadre duquel la subvention, la contribution ou le prêt ont été accordés, (vii) la nature ...[+++]


Question No. 646 Ms. Joyce Murray: With regard to government funding, for each fiscal year since 2007-2008 inclusive: (a) what are the details of all grants, contributions, and loans to any organization, body, or group in the province of Prince Edward Island, providing for each (i) the name of the recipient, (ii) the location of the recipient, indicating the municipality and the federal electoral district, (iii) the date, (iv) the amount, (v) the department or agency providing it, (vi) the program under which the grant, contribution, or loan was made, (vii) the nature or purpose; and (b) for each grant, contribution and loan identified ...[+++]

Question n 646 Mme Joyce Murray: En ce qui concerne le financement gouvernemental, au cours de chaque exercice depuis 2007-2008 inclusivement: a) quels sont les détails relatifs à toutes les subventions et contributions et à tous les prêts accordés à tout organisme ou groupe de la province de l'Île-du-Prince-Édouard, c’est-à-dire dans chaque cas (i) le nom du bénéficiaire, (ii) la municipalité et la circonscription fédérale dans lesquelles est situé le bénéficiaire, (iii) la date, (iv) le montant, (v) le ministère ou l’organisme octroyeur, (vi) le programme dans le cadre duquel la subvention, la contribution ou le prêt ont été accordés, ...[+++]


Question No. 429 Ms. Joyce Murray: With regard to Canadian Defence Advisor, Canadian Defence Attaché and Canadian Defence Liaison hospitality events requiring ministerial approval from January 1, 2012 to the present: for each event, (a) what was the total departmental incremental cost; (b) what was the cost for each line item in the Summary of Event Cost on the Event/Hospitality Request Form; (c) what was the total number of participants; (d) what was the guest list; (e) what was the location; (f) what was the stated activity; (g) what were the declared reasons for higher level approval; (h) what was the maximum cost per person ap ...[+++]

Question n 429 Mme Joyce Murray: En ce qui concerne les événements d’accueil du Conseiller – Défense du Canada, de l’Attaché – Défense du Canada et de l’État-major de liaison des Forces canadiennes, qui ont nécessité une approbation ministérielle et qui ont été tenus du 1 janvier 2012 à aujourd’hui : pour chaque événement, a) quel a été le coût marginal total du Ministère; b) quel était le coût pour chaque poste individuel indiqué sous la rubrique Sommaire des coûts de l'événement du Formulaire de demande d'événement/accueil; c) quel était le nombre total de participants; d) quels noms figuraient sur la liste des invités; e) où a-t-i ...[+++]


(Return tabled) Question No. 395 Ms. Joyce Murray: With regard to the use of the government-owned fleet of Challenger jets since April 1, 2011: for each use of the aircraft, (a) what are the names and titles of the passengers present on the flight manifest; (b) what were all the departure and arrival points of the aircraft; (c) who requested access to the fleet; and (d) who authorized the flight?

(Le document est déposé) Question n 395 Mme Joyce Murray: En ce qui concerne la flotte d’avions à réaction Challenger du gouvernement depuis le 1 avril 2011: et pour chaque utilisation d’un appareil, a) quels sont les noms et les titres des passagers figurant sur le manifeste de vol; b) quels ont été tous les points de départ et d’arrivée de l’appareil; c) qui a demandé d’avoir accès à la flotte; d) qui a autorisé le vol?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have the honour to inform the House that the Clerk of the House has received from the Chief Electoral Officer a certificate of the election and return of Mr. Rob Clarke, member for the electoral district of Desnethé—Missinippi—Churchill River; Ms. Martha Hall Findlay, member for the electoral district of Willowdale; Ms. Joyce Murray, member for the electoral district of Vancouver Quadra; Mr. Bob Rae, member for the electoral district of Toronto Centre.

J'ai l'honneur d'annoncer que le greffier de la Chambre a reçu du directeur général des élections le certificat de l'élection de M. Rob Clarke, député de la circonscription de Desnethé—Missinippi—Churchill River, de Mme Martha Hall Findlay, députée de la circonscription de Willowdale, de Mme Joyce Murray, députée de la circonscription de Vancouver Quadra et de M. Bob Rae, député de la circonscription de Toronto-Centre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'joyce murray' ->

Date index: 2021-11-08
w