Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SAIDS
Simian AIDS
The steel is said to be annealed

Vertaling van "joyce has said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, as I have said to the honourable senator on other occasions, the question he has raised is an important one.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, comme je l'ai dit à l'honorable sénateur à d'autres occasions, la question qu'il a posée est importante.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, as I indicated to Senator Lynch-Staunton, the government has consistently said in reference to section 93 that it is up to the Government of Quebec to demonstrate a clear consensus, and that includes a clear consensus within the anglophone population as well.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, parlant de l'article 93, j'ai dit au sénateur Lynch-Staunton que la position du gouvernement avait toujours été qu'il incombait au gouvernement du Québec de démontrer qu'il existe un consensus clair, ce qui inclut également la population anglophone.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, in reply to the honourable senator, I will repeat what I said to Senator Forrestall: I will certainly inform myself of precisely what it is that the Prime Minister has said, and I will review both questions now.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, en réponse à l'honorable sénateur, je vais répéter ce que j'ai dit au sénateur Forrestall. Je vais me renseigner personnellement sur les propos exacts du premier ministre, puis examiner les deux questions.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I have listened carefully to what my honourable friend has said.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai écouté attentivement ce que disait l'honorable sénateur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, as I said earlier, the harmonization program has been before all of the provinces continuously for a long period of time.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, comme je l'ai dit plus tôt, le programme d'harmonisation a été offert à toutes les provinces de façon continuelle depuis pas mal de temps.




Anderen hebben gezocht naar : simian aids     joyce has said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'joyce has said' ->

Date index: 2024-01-08
w