Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citizen journalist
Code of ethical conduct for journalists
Conduct ethics code for journalists
EUSJA
Ethical code of conduct of journalists
European Union of Associations of Science Journalists
European Union of Science Journalists' Associations
European Union of Science Writers' Association
Follow ethical code of conduct of journalists
Follow ethical codes of conduct of journalists
Following ethical code of conduct of journalists
IITJ
IOJ
International Centre for the Training of Journalists
International Federation of Journalists
International Organization of Journalists
International School of Journalists
Journalist blog
Journalist specialized in tourism
Journalist weblog
Journalistic approaches
Journalistic blog
Journalistic concepts
Journalistic methods
Journalistic principles
Journalistic weblog
Journalists’ ethical code of conduct
Participatory journalist
Respect ethical code of conduct of journalists
Slam poet
Travel journalist
Union internationale des journalistes scientifiques

Vertaling van "journalist and poet " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
journalistic approaches | journalistic methods | journalistic concepts | journalistic principles

principes éditoriaux | principes journalistiques


following ethical code of conduct of journalists | respect ethical code of conduct of journalists | follow ethical code of conduct of journalists | follow ethical codes of conduct of journalists

respecter un code de déontologie de journalistes


code of ethical conduct for journalists | conduct ethics code for journalists | ethical code of conduct of journalists | journalists’ ethical code of conduct

code de déontologie des journalistes


IOJ Budapest International Institute for Training of Journalists [ IITJ | IOJ International Institute for Training of Journalists | International Centre for the Training of Journalists | International School of Journalists ]

Institut international de l'OIJ de Budapest pour la formation des journalistes


journalistic blog | journalist blog | journalistic weblog | journalist weblog

blogue journalistique | blogue de journaliste | carnet Web journalistique | cybercarnet journalistique | carnet Web de journaliste | cybercarnet de journaliste | carnet journalistique | carnet de journaliste | blog journalistique | blog de journaliste


European Union of Science Journalists' Associations [ EUSJA | European Union of Associations of Science Journalists | European Union of Science Writers' Association | Union internationale des journalistes scientifiques ]

Union européenne des associations de journalistes scientifiques [ Union internationale des journalistes scientifiques ]


International Organization of Journalists [ IOJ | International Federation of Journalists of the Allied and Free Countries | International Federation of Journalists ]

Organisation internationale des journalistes [ OIJ | Fédération internationale des journalistes des pays alliés ou libres | Fédération internationale des journalistes ]


journalist specialized in tourism | travel journalist

journaliste spécialisé dans la presse touristique | journaliste touristique


citizen journalist | participatory journalist

journaliste citoyen | journaliste citoyenne | citoyen journaliste | citoyenne journaliste


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Together, our organizations represent over 5,000 professional writers in Canada, including book writers, screenwriters, playwrights, journalists and poets who live and work in English or in French in all parts of this country.

Nos sept organismes représentent plus de 5 000 écrivains professionnels dont des auteurs de livres, des scénaristes, des dramaturges, des journalistes et des poètes qui vivent et travaillent en français ou en anglais dans toutes les régions du Canada.


In his introductory remarks, President Van Rompuy quoted the journalist and poet Tahar Ben Jelloun: "If today these revolts can be described as 'revolutions', it is because they are first and foremost carried by claims of ethics and moral"; he emphasized the values of change, progress or rather perfection since "human rights, democracy and political secularism can not be set up overnight and we must – we, too, every day again, individually and collectively – put our work back on track".

Dans ses remarques introductives, le Président Van Rompuy a cité le journaliste et poète Tahar Ben Jelloun: "Si aujourd'hui ces révoltes peuvent être qualifiées de 'révolutions', c'est parce qu'elles sont d'abord et avant tout portées par des revendications d'ordre éthique et moral"; il a insisté sur les valeurs d'évolution, de progrès ou plutôt de perfectibilité car "les droits de l'homme, la démocratie et la laïcité politique ne peuvent se mettre en place du jour au len ...[+++]


Within this framework, the release by the Cuban Government, in November and December 2004, of six new dissidents, including some of the most symbolic, such as the journalist and poet Raul Rivero, is a positive gesture.

Dans ce cadre, la libération par le gouvernement cubain, en novembre et décembre 2004, de six nouveaux dissidents dont certains des plus emblématiques comme le journaliste et poète Raul Rivero, est un geste positif.


Within this framework, the release by the Cuban Government, in November and December 2004, of six new dissidents, including some of the most symbolic, such as the journalist and poet Raul Rivero, is a positive gesture.

Dans ce cadre, la libération par le gouvernement cubain, en novembre et décembre 2004, de six nouveaux dissidents dont certains des plus emblématiques comme le journaliste et poète Raul Rivero, est un geste positif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European Union congratulates Mr. Raúl Rivero, the Cuban journalist and poet, on his recent award of the annual Guillermo Cano World Press Freedom Prize by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO).

L'Union européenne félicite M. Raúl Rivero, journaliste et poète cubain, qui s'est vu récemment décerner le Prix mondial de la liberté de la presse Guillermo Cano 2004 par l'Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).


It must be pointed out in this respect that the vast majority of intermediate and senior members of the Varela Project, which is coordinated by the 2002 Sakharov Prize winner Oswaldo Payá Sardiñas, have been imprisoned, as have the journalist and poet Paúl Rivero and the former political prisoner Martha Beatriz Roque.

En ce sens, il convient de noter qu'une grande partie des responsables aux niveaux intermédiaire et supérieur du projet Varela, coordonné par M. Oswaldo José Payá, Prix Sakharov 2002, ont été incarcérés, tout comme le journaliste et poète Raúl Rivero, et l'ancienne prisonnière politique Martha Beatriz Roque.


It must be pointed out in this respect that the vast majority of intermediate and senior members of the Varela Project, which is coordinated by the 2002 Sakharov Prize winner Oswaldo Payá Sardiñas, have been imprisoned, as have the journalist and poet Paúl Rivero and the former political prisoner Martha Beatriz Roque.

En ce sens, il convient de noter qu'une grande partie des responsables aux niveaux intermédiaire et supérieur du projet Varela, coordonné par M. Oswaldo José Payá, Prix Sakharov 2002, ont été incarcérés, tout comme le journaliste et poète Raúl Rivero, et l'ancienne prisonnière politique Martha Beatriz Roque.


Commissioner Louis Michel today awarded Chilean journalist Juan Cristóbal Fletcher the Natali Prize gold medal for his report “The Blood of a Poet” on the 1973 killing of Chilean singer Victor Jara.

Le Commissaire Louis Michel a remis aujourd’hui le « Grand Prix Lorenzo Natali » au journaliste Chilien Juan Cristobal Fletcher pour son reportage « Le sang d’un poète » sur l’assassinat du chanteur Chilien Victor Jara en 1973.


Jana Beňová, born 1974, is a poet and prose writer, who graduated from the Academy of Music and Dramatic Arts in Bratislava with a degree in theatre dramaturgy. She has written for the publications Dotyky, Fragment and Slovenské Pohľady, then as a journalist for the daily newspaper SME, writing under the name Jana Parkrová.

Jana Beňová, née en 1974, est auteur d’œuvres en prose et en vers. Diplômée en dramaturgie théâtrale de l’Académie de la musique et des arts dramatiques de Bratislava, elle a écrit pour les publications Dotyky, Fragment et Slovenské Pohľady, avant de devenir journaliste pour le quotidien SME, dans lequel elle signait ses textes du nom de «Jana Parkrová».


w