Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "joschka fischer recently suggested " (Engels → Frans) :

Joschka Fischer recently suggested that the way to re-engage them was through a directly-elected President of the Commission, and a European Government which might emerge, for example, from the Council or from the Commission.

Joschka Fischer a suggéré récemment que le moyen de regagner leur adhésion était l'élection directe du Président de la Commission et la mise en place éventuelle d'un gouvernement européen qui pourrait émaner par exemple du Conseil ou de la Commission.


During his recent visit to the region, the German Foreign Affairs Minister, Mr Joschka Fischer, managed to obtain an agreement from the Palestinian leader to set up a meeting between Mr Arafat and Mr Peres.

Au cours d’une récente visite dans la région, le ministre allemand des Affaires étrangères, M. Joschka Fischer, a obtenu que le dirigeant palestinien accepte une telle rencontre entre M. Arafat, donc, d’un côté et M. Shimon Peres de l’autre.


During his recent visit to the region, the German Foreign Affairs Minister, Mr Joschka Fischer, managed to obtain an agreement from the Palestinian leader to set up a meeting between Mr Arafat and Mr Peres.

Au cours d’une récente visite dans la région, le ministre allemand des Affaires étrangères, M. Joschka Fischer, a obtenu que le dirigeant palestinien accepte une telle rencontre entre M. Arafat, donc, d’un côté et M. Shimon Peres de l’autre.


We are not the only ones to say this; the French Presidency has also said as much through its minister, Mr Moscovici, who acknowledged in a recent interview that the positions that have been adopted during the course of this year, particularly by President Chirac and by the German Minister for Foreign Affairs, Joschka Fischer, on the future organisation of the Union have had the direct effect of heightening a climate of mistrust between small and large Member States, which will inevitably be ...[+++]

Nous ne sommes pas les seuls à le dire, la présidence française, par la voix du ministre Pierre Moscovici, reconnaît dans une entrevue récente que les positions adoptées tout au long de cette année, surtout par le président Jacques Chirac et par le ministre Joschka Fischer concernant l'organisation future de l'Union, ont eu pour effet direct d'accentuer le climat de méfiance entre petits et grands États, climat qui se reflétera inévitablement sur les résultats du Conseil européen de Nice.


Jacques Chirac, Carlo Azeglio Ciampi, Joschka Fischer, Tony Blair, Jacques Delors and other leading politicians have recently opened up a genuine debate on this question.

Jacques Chirac, Carlo Azeglio Ciampi, Joschka Fischer, Tony Blair, Jacques Delors et d'autres personnalités politiques de premier plan ont récemment ouvert un véritable débat sur cette question.


Will the Council outline the diversity of opinion within the Council on the future of Europe and the essential values on which it is founded, with particular regard to ‘the transition from a union of states to full parliamentarisation as a European Federation’ as was advocated by German Foreign Minister, Joschka Fischer, in his recent speech at Berlin’s Humboldt University, will the Council state if it had foreknowledge of this statement and will it therefore outline its position on federalism, a point of view which could deny the very foundation of the EU, i.e., respect for diversity and subsidi ...[+++]

Le Conseil peut-il faire état de la diversité d'opinions en son sein concernant l'avenir de l'Europe et les valeurs essentielles sur lesquelles elle repose et plus particulièrement "la transition d'une union d'Etats à un parlementarisme intégral en tant que Fédération européenne" évoquée par le ministre allemand des affaires étrangères, Joschka Fischer, dans une allocution qu'il a tenue récemment à l'université Humboldt de Berlin ? Le Conseil a-t-il pris connaissance au préalable de cette déclaration, et peut-il par conséquent esquisser sa position concernant le fédéralisme, un point de vue susce ...[+++]


Will the Council outline the diversity of opinion within the Council on the future of Europe and the essential values on which it is founded, with particular regard to ‘the transition from a union of states to full parliamentarisation as a European Federation’ as was advocated by German Foreign Minister, Joschka Fischer, in his recent speech at Berlin’s Humboldt University, will the Council state if it had foreknowledge of this statement and will it therefore outline its position on federalism, a point of view which could deny the very foundation of the EU, i.e., respect for diversity and subsidi ...[+++]

Le Conseil peut-il faire état de la diversité d'opinions en son sein concernant l'avenir de l'Europe et les valeurs essentielles sur lesquelles elle repose et plus particulièrement "la transition d'une union d'Etats à un parlementarisme intégral en tant que Fédération européenne" évoquée par le ministre allemand des affaires étrangères, Joschka Fischer, dans une allocution qu'il a tenue récemment à l'université Humboldt de Berlin? Le Conseil a-t-il pris connaissance au préalable de cette déclaration, et peut-il par conséquent esquisser sa position concernant le fédéralisme, un point de vue suscep ...[+++]


A good example is the debate on whether we want a federal or an intergovernmental Europe, which was taken up again recently following a speech by your Minister of Foreign Affairs, Joschka Fischer.

Le débat sur la question de savoir si l'Europe de demain doit avoir une forme fédérale ou intergouvernementale, qui s'est ranimé récemment après un discours de votre Ministre des affaires étrangères, M. Joschka Fischer, illustre très bien cette situation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'joschka fischer recently suggested' ->

Date index: 2023-01-25
w