Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bistable multivibrator
Care for newly born baby
Care for the new-born infant
Eccles-Jordan bistable multivibrator
Eccles-Jordan circuit
Eccles-Jordan trigger
Eccles-Jordan trigger circuit
Flip-flop
Flip-flop circuit
Hashemite Kingdom of Jordan
JO; JOR
Jordan
Jordan Memorial Home Act
Jordan Memorial Sanitarium Act
Jordan conical refiner
Jordan engine
Jordan mill
Jordan refiner
Jordaned pulp
Jordaned stock
Structure-borne sound insulation
TBE
Take care of new-born infant
Take care of newly born babies
Tick-borne encephalitis
Tick-borne meningoencephalitis
Transjordan
Trigger circuit

Traduction de «jordan born » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Eccles-Jordan circuit | Eccles-Jordan trigger | Eccles-Jordan bistable multivibrator | Eccles-Jordan trigger circuit | bistable multivibrator | flip-flop | flip-flop circuit | trigger circuit

circuit Eccles-Jordan | circuit d'Eccles et Jordan | bascule d'Eccles et Jordan | circuit à déclenchement d'Eccles et Jordan | multivibrateur d'Eccles et Jordan | multivibrateur bistable basculeur


Jordan refiner [ Jordan conical refiner | Jordan engine | Jordan mill ]

raffineur Jordan [ raffineur conique Jordan ]


jordan engine | jordan refiner | jordan

raffineur Jordan | raffineur conique Jordan


Jordan Memorial Home Act [ Jordan Memorial Sanitarium Act ]

Loi sur le Foyer Jordan Memorial [ Jordan Memorial Sanitarium Act ]


Hashemite Kingdom of Jordan | Jordan [ JO; JOR | JO; JOR ]

Royaume hachémite de Jordanie | Jordanie [ JO; JOR | JO; JOR ]


jordaned stock | jordaned pulp

pâte jordanisée | pâte raffinée au Jordan | pâte épurée au Jordan


Jordan [ Hashemite Kingdom of Jordan | Transjordan ]

Jordanie [ Royaume hachémite de Jordanie | Transjordanie ]


take care of new-born infant | take care of newly born babies | care for newly born baby | care for the new-born infant

s’occuper de nourrissons nouveau-nés


tick-borne meningoencephalitis | tick-borne encephalitis [ TBE ]

méningo-encéphalite verno-estivale | encéphalite à tiques [ MEVE ]


structure-borne sound insulation

isolation du bruit solidien | protection contre le bruit solidien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hijazi, Riad (aka Hijazi, Raed M.; aka Al-Hawen, Abu-Ahmad; aka Almaghribi, Rashid (The Moroccan); aka Al-Amriki, Abu-Ahmad (The American); aka Al-Shahid, Abu-Ahmad), Jordan; born 1968, California, USA; SSN: 548-91-5411

HIJAZI, Riad (alias HIJAZI, Raed M.; alias AL-HAWEN, Abu-Ahmad; alias ALMAGHRIBI, Rashid (le Marocain); alias AL-AMRIKI, Abu-Ahmad (l'Américain); alias AL-SHAHID, Abu-Ahmad), Jordanie; né en 1968, en Californie, États-Unis; SSN: 548-91-5411


9. The entry "HIJAZI, Riad (aka HIJAZI, Raed M.; aka AL-HAWEN, Abu-Ahmad; aka ALMAGHRIBI, Rashid (the Moroccan); aka AL-AMRIKI, Abu-Ahmad (the American); aka AL- SHAHID, Abu-Ahmad), Jordan; born 1968, California, USA; SSN: 548-91-5411" under the heading "natural persons" shall be replaced with the following:

9) La mention "HIJAZI, Riad [alias HIJAZI, Raed M.; alias AL-HAWEN, Abu-Ahmad; alias ALMAGHRIBI, Rashid (le Marocain); alias AL-AMRIKI, Abu-Ahmad (l'Américain); alias AL-SHAHID, Abu-Ahmad], jordanien; né en 1968 en Californie, États-Unis d'Amérique; NAS: 548-91-5411", sous la rubrique "Personnes physiques" est remplacée par le texte suivant:


‘Shadi Mohamed Mustafa Abdalla (alias (a) Emad Abdelhadie, born 27.9.1976 in Alhamza; (b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, born 27.9.1976 in Irbid; (c) Shadi Abdallha, born 27.9.1976 in Irbid, Jordan; (d) Shadi Abdallah, born 27.9.1976 in Irbid; (e) Emad Abdekhadie, born 27.9.1976 in Athamse; (f) Zidan Emad Abdelhadie, born 27.9.1976 in Alhamza; (g) (Used in Belgium) Shadi Mohammed Mostafa Hasan, born 27.9.1976 in Beje, Iraq; (h) Zidan; (i) Zaidan; (j) Al Hut (English: the shark); (k) Emad Al Sitawi).

«Shadi Mohamed Mustafa Abdalla [alias a) Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid; c) Shadi Abdallha, né le 27 septembre 1976 à Irbid, Jordanie; d) Shadi Abdallah, né le 27 septembre 1976 à Irbid; e) Emad Abdekhadie, né le 27 septembre 1976 à Athamse; f) Zidan Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; g) (utilisé en Belgique) Shadi Mohammed Mostafa Hasan, né le 27 septembre 1976 à Beje, Iraq; h) Zidan; i) Zaidan; j) Al Hut (en français: le requin); k) Emad Al Sitawi].


1. Shadi Mohamed Mustafa ABDALLA, rue de Pavie 42, 1000 Brussels, Belgium (alias (a) Emad Abdelhadie, born 27 September 1976 in Alhamza; (b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, born 27 September 1976 in Irbid; (c) Shadi Abdallha, born 27 September 1976 in Irbid, Jordan; (d) Shadi Abdallah, born 27 September 1976 in Irbid; (e) Emad Abdekhadie, born 27 September 1976 in Athamse; (f) Zidan Emad Abdelhadie, born 27 September 1976 in Alhamza; (g) (Used in Belgium) Shadi Mohammed Mostafa Hasan, born 27 September 1976 in Beje, Iraq; (h) Z ...[+++]

1) Shadi Mohamed Mustafa ABDALLA, rue de Pavie 42, 1000 Bruxelles, Belgique [alias a) Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid; c) Shadi Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid, Jordanie; d) Shadi Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid; e) Emad Abdekhadie, né le 27 septembre 1976 à Athamse; f) Zidan Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; g) [utilisé en Belgique] Shadi Mohammed Mostafa Hasan, né le 27 septembre 1976 à Beje, Iraq; h) Zidan; i) Zaidan; j) Al Hut [en anglais: le requin]; k) Emad Al Sitawi].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. All costs incurred by the Union which relate to the borrowing and lending operations under this Decision shall be borne by Jordan.

4. Tous les frais exposés par l'Union qui ont trait aux opérations d'emprunt et de prêt prévues par la présente décision sont à la charge de la Jordanie.


4. All costs incurred by the Union which relate to the borrowing and lending operations under this Decision shall be borne by Jordan.

4. Tous les frais exposés par l'Union qui ont trait aux opérations d'emprunt et de prêt prévues par la présente décision sont à la charge de la Jordanie.


We have a responsibility, all of us here, because in the end, Tunisians – who form part of the Arab world – are showing us that the hope of freedom that we saw in 1989 in the Eastern Bloc is now being born in a country such as Tunisia. Tomorrow, we will see this in Algeria, and the day after in Egypt and Jordan.

Nous avons une responsabilité, nous tous ici, parce qu’enfin des Tunisiens, donc une partie du monde arabe, nous montrent que l’espoir de liberté qu’on a vu en 89 dans les pays de l’Est, ce même espoir est aujourd’hui en train de naître dans un pays comme la Tunisie, demain en Algérie, après-demain en Égypte et en Jordanie.


This land, which we call the ‘blessed land’, the land of Al-Sham, which includes Lebanon, Palestine, Syria, Jordan and Israel, this land which has encompassed all the cultures of heaven: in our land, the Prophet Abraham walked, and the Prophet Moses lived happily there, and in our land Jesus (may God’s blessings be upon him) was born, and from our land he was lifted to the heavens.

Cette terre, que nous appelons la «terre bénie», la terre d’Al-Sham, qui inclut le Liban, la Palestine, la Syrie, la Jordanie et Israël, cette terre qui a englobé toutes les cultures du ciel: sur notre terre, le prophète Abraham a marché et le prophète Moïse a vécu une vie heureuse et, sur notre terre, Jésus (que Dieu le bénisse) est né et, de notre terre, il est monté aux cieux.


The entry ‘Shadi Mohamed Mustafa ABDALLA, rue de Pavie 42, 1000 Brussels, Belgium (alias (a) Emad Abdelhadie, born 27 September 1976 in Alhamza; (b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, born 27 September 1976 in Irbid; (c) Shadi Abdallha, born 27 September 1976 in Irbid, Jordan; (d) Shadi Abdallah, born 27 September 1976 in Irbid; (e) Emad Abdekhadie, born 27 September 1976 in Athamse; (f) Zidan Emad Abdelhadie, born 27 September 1976 in Alhamza; (g) (Used in Belgium) Shadi Mohammed Mostafa Hasan, born 27 September 1976 in Beje, Iraq ...[+++]

La mention «Shadi Mohamed Mustafa ABDALLA, rue de Pavie 42, 1000 Bruxelles, Belgique [alias a) Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid; c) Shadi Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid, Jordanie; d) Shadi Abdalla, né le 27 septembre 1976 à Irbid; e) Emad Abdekhadie, né le 27 septembre 1976 à Athamse; f) Zidan Emad Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; g) [utilisé en Belgique] Shadi Mohammed Mostafa Hasan, né le 27 septembre 1976 à Beje, Iraq; h) Zidan; i) Zaidan; j) Al Hut [en anglais: le requin]; k) Emad Al Sitawi.


Iran has borne a major burden, Jordan has large numbers, Syria enormous numbers too and Turkey also, not to mention other countries in the region.

L'Iran a porté un lourd fardeau dans ce domaine, la Jordanie en accueille un nombre assez important, de même que la Syrie et la Turquie, sans parler d'autres pays de la région.


w