Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
19+1
Agreed statement of facts
Joint Nato-Russia Council
Joint Statement
Joint declaration
Joint statement
Joint statement of facts
Joint statement of intent
Joint statement of issue
Jointly filed statement of facts
NATO-Russia permanent joint council
PJC
Permanent Joint Council
Statement of agreed facts

Vertaling van "joint statement russia " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
agreed statement of facts [ statement of agreed facts | joint statement of facts | jointly filed statement of facts ]

exposé conjoint des faits [ exposé convenu des faits ]


Joint Nato-Russia Council | Permanent Joint Council | 19+1 [Abbr.] | PJC [Abbr.]

Conseil conjoint permanent | CCP [Abbr.]


joint declaration | joint statement

déclaration commune | déclaration conjointe


joint statement of intent

déclaration d'intention conjointe


Canada - U.S. Joint Statement Concerning Cooperation in Anti-Trust Matters

Communiqué conjoint concernant la collaboration entre le Canada et les E.U. en matière de lutte contre les cartels


joint statement of issue

exposé conjoint de la question






ASEAN Foreign Ministers' Joint Statement on the Kampuchean Problem

Déclaration commune des ministres des affaires étrangères de l'ANASE sur le problème kampuchéen


NATO-Russia permanent joint council [ PJC ]

Conseil conjoint permanent OTAN-Russie [ CCP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Joint Statement demonstrates the European Union and Canada's consistent and firm collaboration regarding, among other examples, Ukraine, Russia, Syria, Iraq, Libya, and Afghanistan.

La déclaration conjointe démontre la cohérence et la stabilité de la coopération entre l'Union européenne et le Canada, notamment pour ce qui concerne l'Ukraine, la Russie, la Syrie, l'Iraq, la Libye et l'Afghanistan.


F. whereas in a joint statement Russia, Belarus and Kazakhstan considered economic sanctions against Minsk as unacceptable; whereas Vladimir Putin said that Russia opposed all sanctions because they lead to intervention as in tragic cases of Libya and Iraq;

F. considérant que, dans une déclaration commune, la Russie, la Biélorussie et le Kazakhstan ont jugé inacceptables les sanctions économiques à l'encontre de Minsk; considérant que Vladimir Poutine a déclaré que la Russie était opposée à toutes sanctions puisque celles-ci conduisaient à des interventions comme dans les cas tragiques de la Libye et de l'Iraq;


– having regard to the objective shared by the EU and Russia, set out in the joint statement issued on 31 May 2003 following the 11th EU-Russia Summit held in St Petersburg, of creating a common economic space, a common space of freedom, security and justice, a common space of cooperation in the field of external security and a common space of research and education, including cultural aspects (the ‘four common spaces’),

– vu l'objectif partagé par l'Union européenne et la Russie, repris dans la déclaration commune publiée le 31 mai 2003 à l'issue du 11 sommet UE-Russie organisé à Saint-Pétersbourg, de créer un espace économique commun, un espace commun de liberté, de sécurité et de justice, un espace commun de coopération dans le domaine de la sécurité extérieure ainsi qu'un espace commun pour la recherche et l'éducation, y compris les aspects culturels (les "quatre espaces communs"),


4. Welcomes the adoption of the Joint EU-Russia statement on combatting terrorism on 28 January 2014, in which the EU and Russia agreed to consider possibilities for further strengthening cooperation in response to crimes committed by terrorists and organised crime, to expand cooperation in exchanging best practices in counter-terrorism and training experts in counter-terrorism, and to intensify their cooperation within the UN framework as well as other multilateral fora;

4. salue l'adoption, le 28 janvier 2014, de la déclaration commune UE-Russie sur la lutte contre le terrorisme, dans laquelle l'Union européenne et la Russie s'engagent à examiner les moyens envisageables pour approfondir encore la coopération afin de lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée, pour étendre la coopération en échangeant les meilleures pratiques antiterroristes et en formant des experts dans ce domaine, et pour intensifier leur coopération dans le cadre des Nations unies et d'autres enceintes multilatérales;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These agreements follow the Joint Statement of 31 May 2003 agreed on the occasion of the Saint-Petersburg summit, stating that the EU and Russia agree to timely conclude the negotiations on a readmission agreement.

Ces accords font suite à la déclaration commune du 31 mai 2003 adoptée lors du sommet de Saint-Pétersbourg, dans laquelle l'UE et la Russie ont convenu de conclure en temps utiles les négociations relatives à un accord de réadmission.


HAVING REGARD to the Joint Statement on EU Enlargement and EU–Russia Relations agreed on 27 April 2004 confirming the intention of the European Union and the Russian Federation to facilitate visa issuance for the citizens of the European Union and the Russian Federation on a reciprocal basis and to launch negotiations with a view to concluding an agreement,

VU la déclaration commune concernant l'élargissement de l'Union européenne et les relations UE-Russie, du 27 avril 2004, qui confirme l'intention de l'Union européenne et de la Fédération de Russie de faciliter la délivrance de visas à leurs citoyens sur une base de réciprocité et d'engager les négociations en vue de la conclusion d'un accord.


Neither was any joint statement made. The summit in Sochi showed that the list of differences between Russia and the European Union grows ever longer.

Le sommet de Sotchi a montré que la liste des divergences entre la Russie et l’Union européenne ne cessait de s’allonger.


In the Joint Statement issued after the EU-Russia Summit, however, no reference was made to the MNEPR.

Or, la déclaration commune diffusée à l'issue du sommet UE-Russie est muette au sujet du MNEPR.


37. If possible, the above "package" of measures should be attached to the Joint Statement submitted for approval to the EU-Russia Summit in Copenhagen on 11 November.

37. Si possible, l'ensemble de mesures ci-dessus devrait être joint à la déclaration commune présentée pour approbation au sommet UE-Russie à Copenhague le 11 novembre.


In the Joint Statement on transit of the EU/Russia Summit in Brussels on 11 November 2002 "the Russian Federation took note of the European Union’s intention to review the operation of the FTD scheme no later than 2005".

Dans la déclaration conjointe sur le transit lors du sommet UE – Russie du 11 novembre 2002 à Bruxelles, la «Fédération de Russie a pris note de l’intention de l’Union européenne de présenter un rapport sur le système des FTD pour 2005 au plus tard».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'joint statement russia' ->

Date index: 2022-02-06
w