Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "join with my colleague from dewdney—alouette " (Engels → Frans) :

Mr. Mike Scott (Skeena, Ref.): Mr. Speaker, I join with my colleague from Dewdney—Alouette in congratulating my colleague from Prince George—Peace River who introduced Bill C-223 in the House of Commons for debate and for a vote.

M. Mike Scott (Skeena, Réf.): Monsieur le Président, j'unis ma voix à celle de mon collègue de Dewdney—Alouette pour féliciter le député de Prince George—Peace River, qui a présenté le projet de loi C-223, que nous étudions maintenant et qui fera l'objet d'un vote.


Mr. John Finlay (Oxford, Lib.): Madam Speaker, I want to compliment my colleague from Dewdney—Alouette on his maiden speech and his characterization of his riding.

M. John Finlay (Oxford, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais féliciter mon collègue de Dewdney—Alouette pour son premier discours à la Chambre et pour la description qu'il a faite de sa circonscription.


For example my colleague from Dewdney—Alouette can express some claim to victory for the change that was proposed at committee by the Mennonite community.

À titre d'exemple, mon collègue de Dewdney—Alouette peut se féliciter du changement qui a été proposé à l'étape du comité par la communauté mennonite.


The European Union cannot continue deviating from the rule of law and therefore I call on my colleagues to join the newly-formed European committee for justice under the leadership of Vice-President Alejo Vidal-Quadras calling for the immediate removal of the PMOI from the blacklist.

L’Union européenne ne peut continuer à s’écarter de l’État de droit, de sorte que j’invite mes collègues à rejoindre la commission européenne pour la justice qui vient d’être créée sous la houlette du vice-président Alejo Vidal-Quadras afin de réclamer le retrait immédiat de la PMOI de la liste noire.


I hope he has more than just a response provided to him by the minister of fisheries and that he will endeavour to talk to the minister to allow the gravel to be extracted from the Fraser River to lessen the potential of flooding in my riding and surrounding communities (1855) Mr. Pat O'Brien (Parliamentary Secretary to the Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, as my colleague from Dewdney Alouette noted, I will respond on behalf of the Minister of Fisheries and Oceans although he is not the minister ...[+++]

J'espère qu'il a plus à offrir qu'une simple réponse que lui aura remise le ministre des Pêches, et qu'il discutera de la question avec le ministre, afin qu'on puisse extraire du gravier du Fraser pour atténuer les risques d'inondation dans ma circonscription et aux environs (1855) M. Pat O'Brien (secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, comme mon collègue de Dewdney—Alouette l'a signalé, je répondrai au nom du ministre des Pêches et des Océans, bien que ce ne soit pas le ministre a ...[+++]


– Mr President, I too would like to join with my colleagues in congratulating Mr Moraes in showing tremendous skilful diplomacy and good-humoured tact in dealing with what could be a very controversial and divisive issue, and finding common ground and a consensus between Members from the different political groups within this Parliament in an effort to move towards these common goals.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi m’associer à mes collègues pour féliciter M. Moraes d’avoir fait preuve d’une diplomatie extrêmement habile, de tact et de bonne humeur dans le traitement de ce qui pourrait être une question très controversée et fractionnelle, d’avoir trouvé un terrain d’entente et obtenu un consensus entre les députés des différents groupes politiques de ce Parlement dans un effort pour faire avancer ces buts communs.


– Mr President, I too would like to join with my colleagues in congratulating Mr Moraes in showing tremendous skilful diplomacy and good-humoured tact in dealing with what could be a very controversial and divisive issue, and finding common ground and a consensus between Members from the different political groups within this Parliament in an effort to move towards these common goals.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi m’associer à mes collègues pour féliciter M. Moraes d’avoir fait preuve d’une diplomatie extrêmement habile, de tact et de bonne humeur dans le traitement de ce qui pourrait être une question très controversée et fractionnelle, d’avoir trouvé un terrain d’entente et obtenu un consensus entre les députés des différents groupes politiques de ce Parlement dans un effort pour faire avancer ces buts communs.


– (FR) Mr President, on behalf of my colleagues from the MPF delegation, I would like to extend a warm welcome to the representatives of the States that will soon be joining the Union, and in doing so, rejoining their natural family, the great European family from which they were separated by Communism.

- Monsieur le Président, mes collègues de la délégation MPF et moi-même souhaitons une chaleureuse bienvenue aux représentants des États qui vont bientôt entrer dans l'Union, réintégrant ainsi leur famille naturelle, la grande famille européenne dont le communisme les avait séparés.


– I would like to join my colleagues in thanking Mrs Wallis for her tremendous effort and work on this very difficult brief and I also want to support the call by my colleague, Pat the Cope Gallagher, and my other Irish colleague, Nuala Ahern, with regard to the establishment of a centralised European Union Electronic Database on case-law, put forward by Twinkle Egan, a barrister from ...[+++]

- (EN) Je voudrais me joindre à mes collègues pour remercier Mme Wallis des efforts considérables qu'elle a fournis et du travail qu'elle a réalisé sur ce dossier très complexe. De même, je voudrais soutenir l'appel de mon collègue, Pat the Cope Gallagher, et de mon autre collègue irlandaise, Nuala Ahern, concernant l'établissement d'une base de donnée électronique centralisée des cas d'espèce de l'Union européenne, proposée par Twinkle Egan, un juriste irlandais.


He said: Mr. Speaker, I would like to thank my colleague from Dewdney—Alouette for seconding this bill.

—Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Dewdney—Alouette d'appuyer ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'join with my colleague from dewdney—alouette' ->

Date index: 2023-06-09
w