Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bargain taker
Bind fibreglass filaments
Contractor
Cross joining
Cross-joining
Fibreglass filaments joining
Jobber
Join
Join fibreglass filaments
Join lenses
Join up
Joining fibreglass filaments
Joining lenses
Joining of lenses
Lenses bonding
Make pieces ready for joining
Piece worker
Prepare pieces for assembly
Prepare pieces for joining
Prepare pieces for joining processes
Tributer
Tut worker

Traduction de «join this tribute » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prepare pieces for assembly | prepare pieces for joining processes | make pieces ready for joining | prepare pieces for joining

préparer des pièces à assembler


joining lenses | joining of lenses | join lenses | lenses bonding

assembler des lentilles


fibreglass filaments joining | joining fibreglass filaments | bind fibreglass filaments | join fibreglass filaments

attacher des filaments en fibre de verre


bargain taker | contractor ( s-wales ) | jobber | piece worker | tributer ( ore mining ) | tut worker

ouvrier à la tâche | ouvrier à marché | ouvrier au rendement | ouvrier aux pièces | ouvrier payé à la tâche | ouvrier rémunéré à la tâche | ouvrier travaillant à forfait | tâcheron




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hon. Art Eggleton: Honourable senators, I am pleased to join this tribute to Joyce Fairbairn.

L'honorable Art Eggleton : Honorables sénateurs, c'est avec plaisir que je rends moi aussi hommage à Joyce Fairbairn.


1. Pays tribute, on the eve of the centenary, to the memory of the one-and-a-half million innocent Armenian victims who perished in the Ottoman Empire; joins the commemoration of the centenary of the Armenian Genocide in a spirit of European solidarity and justice; calls on the Commission and the Council to join in the commemoration;

1. rend hommage, en cette veille du centenaire, à la mémoire des victimes innocentes arméniennes, au nombre d'un million et demi, qui ont perdu la vie dans l'Empire ottoman; participe à la commémoration du centenaire du génocide arménien dans un esprit de solidarité et de justice européennes; invite la Commission et le Conseil à se joindre à la commémoration;


1. Pays tribute, on the eve of the centenary, to the memory of the one-and-a-half million innocent Armenian victims who perished in the Ottoman Empire; joins the commemoration of the centenary of the Armenian Genocide in a spirit of European solidarity and justice; calls on the Commission and the Council to join in the commemoration;

1. rend hommage, en cette veille du centenaire, à la mémoire des victimes innocentes arméniennes, au nombre d'un million et demi, qui ont perdu la vie dans l'Empire ottoman; participe à la commémoration du centenaire du génocide arménien dans un esprit de solidarité et de justice européennes; invite la Commission et le Conseil à se joindre à la commémoration;


1. Pays tribute, on the eve of the centenary, to the memory of the one-and-a-half million innocent Armenian victims who perished in the Ottoman Empire; joins the commemoration of the centenary of the Armenian Genocide in a spirit of European solidarity and justice; calls on the Commission and the Council to join in the commemoration;

1. rend hommage, en cette veille du centenaire, à la mémoire des victimes innocentes arméniennes, au nombre d'un million et demi, qui ont perdu la vie dans l'Empire ottoman; participe à la commémoration du centenaire du génocide arménien dans un esprit de solidarité et de justice européennes; invite la Commission et le Conseil à se joindre à la commémoration;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Join me in paying tribute to the courageous women and men who provide live-saving assistance to victims of natural disasters and conflicts around the world.

«Joignez-vous à moi pour rendre hommage aux femmes et aux hommes courageux qui sauvent des vies en prêtant assistance aux victimes de catastrophes naturelles et de conflits dans le monde entier.


We join them in celebrating their rich cultural heritage, and pay tribute to the enormous contribution their traditions and knowledge have made to the world's cultural heritage.

Nous sommes à leurs côtés pour saluer la richesse de leur patrimoine culturel et la contribution considérable que leurs traditions et leurs connaissances ont apportée au patrimoine culturel mondial.


Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I join these tributes to Senator Michael Pitfield on his retirement from this place.

L'honorable Anne C. Cools : Honorables sénateurs, je tiens à contribuer à l'hommage qui est rendu au sénateur Michael Pitfield à l'occasion de son départ à la retraite.


Today I would also like to pay a tribute to our predecessors: to those who courageously started the work after the Second World War, and to those who, later on, worked relentlessly for their own countries to join this common adventure.

Je souhaiterais aujourd'hui rendre hommage à nos prédécesseurs qui se sont mis courageusement à la tâche après la seconde guerre mondiale et à ceux qui, plus tard, ont œuvré sans relâche pour que leurs propres pays participent à cette aventure commune.


– (FR) Mr President, like all my fellow Members who spoke before me, I would pay tribute to the quality of the work done by Mrs Krehl, and I should like to join with her in emphasising the major importance of the objective of territorial cohesion, which I think is crucial to the future of our European Union. In my view, this is not made clear enough in the Commission’s proposal.

- Monsieur le Président, comme tous les collègues qui se sont exprimés avant moi, je salue la qualité du travail effectué par Mme Krehl et, avec elle, je voudrais souligner l’importance majeure de l’objectif de la cohésion territoriale, qui me semble déterminant pour l’avenir de notre Union européenne. À mon sens, il n’apparaît pas assez clairement dans la proposition de la Commission.


– Mr President, Liberal Democrats in this House join the tributes which have been paid to Sergio Vieira de Mello and all the other victims of the callous attacks on the United Nations in Baghdad.

- (EN) Monsieur le Président, les libéraux-démocrates de cette Assemblée se joignent aux hommages rendus à Sérgio Vieira de Mello et aux autres victimes des attentats cruels perpétrés contre les Nations unies à Bagdad.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'join this tribute' ->

Date index: 2023-08-22
w