Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «john diefenbaker whom we have honoured today » (Anglais → Français) :

We are honoured today to have two senior representatives from Canada's central bank, the Bank of Canada, Paul Jenkins, Senior Deputy Governor, and John Murray, Deputy Governor.

Nous sommes honorés d'accueillir aujourd'hui deux hauts représentants de la banque centrale du Canada, la Banque du Canada; il s'agit de Paul Jenkins, premier sous-gouverneur, et de John Murray, sous-gouverneur.


We have always been successful when we have invited a number of individuals to actually form coalitions, whether it was the Cartier and Macdonald coalition, the coalition that Robert Borden of whom we spoke today formed during wartime leadership, the coalition that Diefenbaker formed with the Union Nationale, or the coalition that was formed by the ...[+++]

Nous avons toujours eu beaucoup de succès lorsque nous avons invité certaines personnes à former des coalitions, que ce soit Cartier et Macdonald, que ce soit la coalition de Robert Borden, dont nous avons parlé aujourd'hui, qui a été formée pendant la guerre, que ce soit la coalition que Diefenbaker a formée avec l'Union nationale, ou la coalition formée par le gouvernement conservateur en 1984 et 1993.


– (PL) Mr President, Commissioner, I would like to express my very sincere thanks for giving me the opportunity to speak, because several days ago, when I spoke to Ales Mikhalevich, whom I have had the opportunity and honour to know and be friends with for over a decade, I promised him I would do everything possible to speak today.

– (PL) Monsieur le Président, je voudrais vous remercier sincèrement de me donner la parole parce qu’il y a quelques jours, alors que je parlais à Ales Mikhalevich que j’ai la chance et l’honneur de connaître et avec qui je suis ami depuis plus de dix ans, je lui ai fait la promesse de faire tout ce qui était possible pour parler aujourd’hui.


[English] Jean-Luc Pepin and John Diefenbaker whom we have honoured today are two Canadians who, even though they came from two very different backgrounds, if they were with us in this House today would agree wholeheartedly on one thing and that is about Canada and its future.

[Traduction] Jean-Luc Pepin et John Diefenbaker, auxquels nous avons rendu hommage aujourd'hui, sont deux Canadiens qui, même s'ils viennent de milieux très différents, seraient de tout coeur d'accord sur un point, à savoir le maintien du Canada, s'ils étaient maintenant des nôtres.


– (FR) Mr President, the report that I have the honour of presenting to you today on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs has its beginnings in a proposal that was tabled at the end of 2005 by our colleague Mr Duquesne, to whom I now pay tribute.

– (FR) Monsieur le Président, le rapport que j’ai l’honneur de présenter aujourd’hui devant vous, au nom de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures trouve son origine dans une proposition déposée fin 2005 par notre collègue Antoine Duquesne, que je tiens à saluer ici.


– (FR) Mr President, the report that I have the honour of presenting to you today on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs has its beginnings in a proposal that was tabled at the end of 2005 by our colleague Mr Duquesne, to whom I now pay tribute.

– (FR) Monsieur le Président, le rapport que j’ai l’honneur de présenter aujourd’hui devant vous, au nom de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures trouve son origine dans une proposition déposée fin 2005 par notre collègue Antoine Duquesne, que je tiens à saluer ici.


We have again today a number of women whom we will honour, who bring witness to the fact that it is more than time for the role and place of women in our society to be represented in equal measure and as full partners with our men.

Nous avons encore aujourd'hui un certain nombre de femmes que nous honorerons; elles témoignent du fait qu'il était plus que temps de reconnaître le rôle que les femmes jouent dans notre société et qu'elles y sont des partenaires égales aux hommes.


Let those who criticise our proposals today pause, if only momentarily, to reflect on what we may all lose, but particularly the new Member States, about whom a number of honourable Members have spoken.

Accordons une pause à celles et ceux qui critiquent aujourd’hui nos propositions, ne serait-ce que quelques instants, pour réfléchir à tout ce que nous pourrions tous perdre, notamment les nouveaux États membres, auxquels ont fait référence un certain nombre de députés.


Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, when I listen to tributes such as these given today, I sometimes think we should pay tribute halfway through the senator's career so that we may have a better understanding of the capacity of the individuals with whom we serve in this chamber.

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, en écoutant les hommages d'aujourd'hui, je me disais que nous devrions peut-être les faire à la moitié de la carrière d'un sénateur, pour que nous connaissions mieux la capacité des gens avec qui nous servons ici.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'john diefenbaker whom we have honoured today' ->

Date index: 2024-09-14
w