Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply socially just working principles
JIT
JPCD
Just in time
Just in time delivery
Just perceptible color difference
Just perceptible colour difference
Just-in-Time
Just-in-time supply
Use socially just working principles
Work in accordance with social principles

Traduction de «joe has just » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
just perceptible color difference | just perceptible colour difference | JPCD [Abbr.]

différence de couleur juste perceptible


apply working principles within healthcare and social services | use socially just working principles | apply socially just working principles | work in accordance with social principles

appliquer des principes de travail socialement équitables


just in time | Just-in-Time | JIT [Abbr.]

juste à temps


just in time delivery | just-in-time supply

approvisionnement dit en flux tendu | livraison juste à temps
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Joe Fontana: Just so I understand it, section 108 stays in place and has not been replaced by proposed section 49.

M. Joe Fontana: Pour que je comprenne bien, cette disposition reste en place et n'a pas été remplacée par l'article 49 proposé.


Mr. Joe Jordan: Just to pick up on the notion of green taxation, it also comes back to what the senator was saying about the amount of clout the environment commissioner has versus the Auditor General.

M. Joe Jordan: Pour en revenir un peu à l'idée des taxes environnementales, il conviendrait de rappeler ce que la sénatrice disait en comparant l'influence du commissaire à l'environnement à celle du Vérificateur général.


Mr. Joe Jordan: Just to add to that, Mr. Chair, I think the Saint-Laurent Vision 2000 process is underway, but we also have a proposed water study by the IJC that Canada has yet to commit to.

M. Joe Jordan: Simplement pour enchaîner, monsieur le président, je pense que le processus Saint-Laurent Vision 2000 est en cours, mais il y a aussi un projet d'étude de l'eau par la Commission mixte internationale et envers laquelle le Canada ne s'est pas encore engagée.


Mr. Réginald Bélair: Well, Joe has just asked my question actually, but I want to reiterate that it is most important that we do have a united front, because as you'll recall—and there's no point in hiding it—the last time around, four years ago, B.C. had already negotiated its own deal, and it really undermined the process and didn't serve the country, Canada-wide, at all.

M. Réginald Bélair: C'est que Joe vient tout juste de poser la question que j'avais à l'esprit, mais je tiens quand même à répéter qu'il est extrêmement important que nous présentions un front uni, car, comme vous vous en rappellerez sans doute—et il n'y a pas lieu de se le cacher—, la dernière fois, il y a quatre ans, la Colombie-Britannique avait déjà négocié son propre accord, ce qui a vraiment miné le processus et n'a nullement servi les intérêts de notre pays, du Canada tout entier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
During yesterday’s meeting of our committee, the European Commissioner responsible for Fisheries, Dr Joe Borg, was able to gauge just how incensed our Spanish friends had become at the prospect of a ban on the gillnets used for fishing in certain zones close to the Spanish coast. This ban would create an uncertain future for the fleet of 80 boats, which ensure the livelihood of 1 500 people.

Le commissaire européen en charge de la pêche, Joe Borg, a pu mesurer, hier, lors de la réunion de notre commission, l’émotion suscitée auprès de nos amis espagnols par la perspective d’une interdiction des filets maillants pour la pêche dans certaines zones proches du littoral espagnol, ce qui mettrait en cause l’avenir d’une flottille de 80 bateaux qui font vivre 1 500 personnes.


It is just twenty years since my colleague, Joe McCartin, first raised Northern Ireland and our conflict here in this Parliament.

Cela fait tout juste vingt-cinq ans que mon collègue Joe McCartin a soulevé pour la première fois, au sein du Parlement, la question du conflit de l'Irlande du Nord.


Mr. Joe Fontana: Just for the benefit of this committee, has Transport Canada done a study with regards how the United States, Europe, and other foreign countries handle the foreign ownership question?

M. Joe Fontana: Pour la gouverne du comité, pourriez-vous me dire si Transports Canada a fait une étude sur la façon dont les États-Unis, les pays d'Europe et d'autres pays étrangers règlent la question de la propriété étrangère?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'joe has just' ->

Date index: 2025-03-26
w