Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jobs will be cut somewhere else " (Engels → Frans) :

If used cars were to come into Canada and garages were to bring them up to standard, does the member not think that it would create jobs for us rather than having the cars dumped somewhere else and let the jobs drain away to somewhere else?

Si, au lieu de laisser les voitures usagées croupir ailleurs, et de perdre ainsi des emplois, les véhicules étaient importés au Canada afin que les garages les équipent en fonction des normes canadiennes, le député n'est-il pas d'avis que des emplois seraient créés au Canada?


But we will not accept handouts to territorial cooperation in exchange for budget cuts somewhere else.

Mais nous n'accepterons pas que des aumônes soient accordées à la coopération territoriale en échange de coupes budgétaires dans d'autres domaines.


But we must offer the unemployed a chance to improve their skills and employability, and to quickly find a new job which has been created somewhere else.

Nous devons toutefois offrir aux chômeurs une chance d’améliorer leurs compétences et leur employabilité et de trouver sans tarder un nouvel emploi qui aura été créé ailleurs.


Fortunately we have now succeeded in eliminating borders through the Schengen agreement, but regions remain divided, cities are cut in half and psychological problems in particular persist, as one piece of territory belongs here or there and another somewhere else.

Par bonheur, nous avons maintenant réussi à supprimer ces frontières grâce à l’accord de Schengen, mais les régions demeurent divisées, les villes sont coupées en deux et des problèmes, psychologiques en particulier, demeurent; une partie du territoire appartenant à un pays, et l’autre partie à un autre territoire.


Hatred of minorities, a racist feeling of superiority, the exclusion of people who did not conform, the disabled, those of different sexual orientation, people who could be stigmatised as enemies, in order to channel general discontent and direct it onto scapegoats, those who came from somewhere else, who took our jobs.

La haine à l’égard des minorités, un sentiment raciste de supériorité, l’exclusion des anticonformistes, des handicapés, des personnes d’orientation sexuelle différente, de ceux qui pouvaient être stigmatisés en tant qu’ennemis, afin de canaliser le mécontentement général et de le diriger contre des boucs émissaires, de ceux venus d’ailleurs, qui ont pris nos postes de travail.


Hatred of minorities, a racist feeling of superiority, the exclusion of people who did not conform, the disabled, those of different sexual orientation, people who could be stigmatised as enemies, in order to channel general discontent and direct it onto scapegoats, those who came from somewhere else, who took our jobs.

La haine à l’égard des minorités, un sentiment raciste de supériorité, l’exclusion des anticonformistes, des handicapés, des personnes d’orientation sexuelle différente, de ceux qui pouvaient être stigmatisés en tant qu’ennemis, afin de canaliser le mécontentement général et de le diriger contre des boucs émissaires, de ceux venus d’ailleurs, qui ont pris nos postes de travail.


– Mr President, you may have an appointment somewhere else later on, I do not know, but we are here to do a job and to vote.

- (EN) Monsieur le Président, je ne sais pas si vous avez un rendez-vous urgent, mais nous sommes là pour accomplir une tâche et voter.


So the grand economic argument, which is that a dollar is a dollar and these efficiencies will find their way into the economy and create jobs in a plant somewhere else, doesn't necessarily apply.

Par conséquent, l'argument économique classique, selon lequel un dollar est un dollar et tout gain en efficience finit par être répercuté sur l'économie et par créer des emplois dans une usine quelque part, n'est pas forcément valable.


I will create 55 jobs here, so 55 jobs will be cut somewhere else''.

Moi, je vais en créer 55 et il devra y avoir 55 coupes ailleurs».


That means that if you do that with the inflation rate of today, normally you should cut somewhere else.

Cela signifie qu'avec le taux d'inflation que nous connaissons aujourd'hui, vous devriez normalement couper quelque part.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jobs will be cut somewhere else' ->

Date index: 2023-03-20
w