Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jobs gained they never seem " (Engels → Frans) :

They also seem to have brought gains to tourism, established services for SMEs and improved, education, training and health care as well as transport.

Ils semblent aussi avoir apporté des gains dans le tourisme et les services destinés aux PME, ainsi que des améliorations dans l'éducation et la formation, les soins médicaux et les transports.


They never seem to enter the debate.

Ils ne semblent jamais prendre part au débat.


Maybe it's because there were so many problems that the maintenance crew were unable to really deal with all the problems effectively, but there seemed to be a attitude—a negative one, I might point out—that existed between the maintenance group in CFHA in that Edmonton region and those renters that wanted some sort of satisfaction and the problems fixed, and they never seemed to get anythi ...[+++]

C'est peut-être parce qu'il y avait trop de problèmes que l'équipe de l'entretien ne pouvait pas vraiment faire face efficacement à tous les problèmes, mais il semblait y avoir une attitude—une attitude négative, je dois dire—entre le groupe de l'entretien de l'ALFC dans cette région de Edmonton et les locataires qui souhaitaient être satisfaits et voir les problèmes réglés.


Senator Mercer: Hide behind that if you like, Mr. Leader, but the fact of the matter is that questions have been raised here, in Cape Breton and in other parts of Atlantic Canada, such as Prince Edward Island, about the performance of these people and about the fact that they have been getting paid for years in jobs that they never applied for.

Le sénateur Mercer : Vous pouvez vous dissimuler derrière ce prétexte si vous le désirez, monsieur le leader, mais il n'en demeure pas moins qu'ici même, ainsi qu'au Cap-Breton et dans d'autres régions du Canada atlantique dont l'Île-du-Prince-Édouard, certains se questionnent sur le rendement de ces gens et le fait qu'ils reçoivent un salaire depuis des années sans avoir eu à postuler pour leur emploi.


With the experience gained, they may not only be able to find a job more easily in their countries of origin later on, they are also on average more likely to be employed than nationals of the host country.

Forts de ces expériences, les travailleurs sont non seulement mieux à même de trouver ultérieurement un emploi dans leur pays d'origine, mais ils ont aussi plus de chances, en moyenne, d'exercer une activité que les ressortissants du pays qui les accueille.


More needs to be done to acknowledge the barriers that these women face in gaining access to a job and education, and also the contributions they bring to their communities.

Plus doit être fait pour reconnaître les obstacles que ces femmes rencontrent pour accéder à un emploi et une éducation ainsi que la contribution qu'elles apportent à leurx communautés.


In particular, highly-skilled and professional workers as well as those in knowledge and communication-intensive jobs seem to be able to take greater advantage of flexible hours than manual workers, as they can exert greater control over their working time.

En particulier, les travailleurs hautement qualifiés ou les travailleurs intellectuels, ainsi que les personnes exerçant des professions fortement axées sur la connaissance et la communication, semblent pouvoir tirer davantage parti des horaires flexibles que les travailleurs manuels, puisqu’ils peuvent avoir une plus grande maîtrise de leur temps de travail.


There is a lot more to do but we are going to do it because we are keeping and will continue to keep our commitment to help create jobs for Canadians. Miss Deborah Grey (Beaver River, Ref.): Mr. Speaker, when they talk about 600,000 jobs gained, they never seem to say how many hundred thousand jobs have been lost since this government's inaction.

Mme Deborah Grey (Beaver River, Réf.): Monsieur le Président, quand ils parlent des 600 000 emplois créés, ils oublient toujours de dire qu'il y en a des centaines de milliers qui sont disparus à cause de l'inertie du gouvernement.


Unfortunately, we are quite suspicious of Fisheries and Oceans Canada because when they say they have consulted with us, they never seem to take our point of view into consideration when they produce their policies.

Malheureusement, nous n'avons pas beaucoup confiance en Pêches et Océans Canada parce que, quand il affirme nous avoir consultés, il ne semble jamais tenir compte de notre point de vue dans les politiques qu'il élabore.


Day release allows offenders to leave the prison in which they are serving their sentences in order to engage in a professional activity, attend an educational course or vocational training programme, gain work experience or hold a temporary job with a view to their rehabilitation, or alternatively to play a vital role in their family life or undergo medical treatment, without being under the constant supervision of the prison administration.

La semi-liberté permet au condamné de sortir de l'établissement pénitentiaire dans lequel il purge sa peine, pour exercer une activité professionnelle, suivre un enseignement ou une formation professionnelle, un stage, ou occuper un emploi temporaire en vue de son insertion sociale ou encore assurer une participation essentielle à la vie de sa famille, ou subir un traitement médical, sans être normalement sous la surveillance constante de l'administration pénitentiaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jobs gained they never seem' ->

Date index: 2022-11-19
w