Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jobs found

Vertaling van "jobs found themselves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. whereas on 17 December 2014, on the occasion of the 10th anniversary of the European Council’s decision to open accession negotiations, President Erdogan firmly rejected the EU criticism of Turkey, affirming that the EU cannot preach to Turkey about freedom, democracy and human rights; whereas critics of Erdogan and his government have found themselves embroiled in criminal lawsuits, while many have lost their jobs, allegedly victims of government efforts to intimidate and criminalise dissidents;

E. considérant que le 17 décembre 2014, à l'occasion du dixième anniversaire de la décision du Conseil européen d'ouvrir les négociations d'adhésion, le président Erdoğan a fermement rejeté les critiques de l'Union européenne à l'égard de la Turquie, affirmant que l'Union n'a pas de leçons à donner à la Turquie en matière de liberté, de démocratie et de droits de l'homme; que ceux qui ont critiqué M. Erdoğan et son gouvernement ont été visés par des affaires pénales, que la plupart d'entre eux ont perdu leur emploi, apparemment victimes des mesures prises par le gouvernement pour intimider et incriminer les dissidents ;


However, we are beginning to see that a number of these employees, who were tempted to start up a small business or become self-employed have found themselves in difficult straits at an age where finding a job is infinitely harder.

On commence toutefois à constater que plusieurs d'entre eux, qui ont été tentés de démarrer une petite entreprise ou qui ont passé la période de travailleur autonome, se retrouvent dans des conditions difficiles à un âge où il est infiniment moins facile de se trouver un emploi.


We have undermined producers who, even though they did their job properly, have found themselves in the position of scapegoat and are still paying the price today.

Nous avons affaibli les producteurs qui, même s’ils ont effectué leur travail correctement, se sont retrouvés dans la position du bouc émissaire et en paient toujours le prix aujourd’hui.


There is no guarantee that the funds will go to people who have found themselves without a job, rather than to consulting enterprises or other intermediaries.

Il n’existe aucune garantie que les montants profiteront aux personnes qui se sont retrouvées au chômage plutôt qu’à des entreprises de consultants ou à d’autres intermédiaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The final report showed that 366 of these had benefited from measures funded by the EGF, whereas 262 had considered themselves able to find a job without any additional measures or had already found a job before the start of the co-financed measures.

D’après le rapport final, 366 d’entre eux ont bénéficié de mesures financées par le FEM, tandis que 262 se sont estimés capables de trouver un emploi sans mesure supplémentaire ou avaient déjà trouvé un emploi avant le début des mesures cofinancées.


Workers have lost their jobs and found themselves in debt after being deprived of their means of production and their markets.

Des travailleurs ont perdu leur emploi et se sont endettés après avoir été privés de leurs moyens de production et de leurs marchés.


– (FR) Mr President, faced with the social catastrophe which the collapse of Sabena represents for Belgium, I should like to add a little humanity to this sitting, by dedicating my first words to all those who, from one day to the next, found themselves, to put it bluntly, deprived of their jobs.

- Monsieur le Président, devant la catastrophe sociale que représente pour la Belgique la faillite de la Sabena, je voudrais donner un peu d'humanité à cette rencontre en dédiant mes premiers mots à tous ceux qui se sont retrouvés du jour au lendemain, sans ménagement, privés de travail.


Older workers who lost their jobs found themselves seemingly unemployable ten or more years before they had expected to retire, while the young seeking to enter the world of work had to compete for a trickle of jobs where previously there had been plentiful choice.

Les travailleurs âgés ayant perdu leur emploi ont constaté qu'il leur était quasiment impossible de retrouver du travail dix ans ou plus avant leur retraite ; quant aux jeunes qui cherchaient à entrer dans le monde du travail, ils ont dû se battre pour quelques rares emplois là où, auparavant, ils avaient l'embarras du choix.


That is to accommodate the fact that the Temporary Foreign Worker Program became a barrier for smaller companies because they found themselves paying them more than they were paying the Canadian workers for the same job.

C'est pour remédier au fait que le Programme des travailleurs étrangers temporaires est devenu un obstacle pour les petites sociétés parce qu'elles se trouvaient à les payer plus cher que les travailleurs canadiens faisant le même travail.


If they had an open work permit and found themselves in a situation of exploitation, they could make a complaint and change jobs.

Si c'était le cas, ils pourraient porter plainte et changer d'emploi s'ils étaient victimes d'exploitation.




Anderen hebben gezocht naar : jobs found     jobs found themselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jobs found themselves' ->

Date index: 2023-01-14
w