Having said that, these measures were taken, if I have understood correctly, on the basis of the treaties of accession, which provide for an initial period of two years, during which derogations from the general rules on access to the job market are permitted.
Cela dit, ces mesures restrictives sont prises, si je comprends bien, sur la base des traités d’adhésion qui prévoient une période initiale de deux ans au cours de laquelle les dérogations aux règles générales d’accès au marché du travail seront possibles.