Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application for employment
Assist in gaining access to job market
Assist with job interview preparation
Company training
Employment protection
Employment security
Enable job market access
Facilitate job market access
Facilitating job market access
General-job assistive training device
Guaranteed employment
Help with job interview preparation
Humanisation of work
Humanization of work
Improvement of working conditions
In-company training
In-house training
In-service training
Intraplant training
Job applicant
Job application
Job diversification
Job enrichment
Job expansion
Job protection
Job rotation
Job search
Job security
Job seeker
Job splitting
Job training
Job-splitting
Learning in the work-place
On-the-job learning
On-the-job training
Organise job search workshops
Organises job search workshops
Organising job search workshops
Plan job search workshops
Prepare for job interview
Preparing for job interview
Quality of life at work
Risk to employment
Safeguarding jobs
Search for a job
Search for employment
Shared job
Threat to jobs
Twin job

Vertaling van "job i congratulate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
carry congratulations /to

transmettre les félicitations


job application [ application for employment | job applicant | job seeker | search for a job | search for employment | Job search(STW) ]

demande d'emploi [ candidature à un emploi | demandeur d'emploi | recherche d'emploi ]


assist with job interview preparation | help with job interview preparation | prepare for job interview | preparing for job interview

préparer quelqu’un pour un entretien d’embauche


organising job search workshops | plan job search workshops | organise job search workshops | organises job search workshops

organiser des ateliers de recherche d'emploi


assist in gaining access to job market | facilitating job market access | enable job market access | facilitate job market access

faciliter l’accès au marché du travail


humanisation of work [ humanization of work | improvement of working conditions | job diversification | job enrichment | job expansion | job rotation | quality of life at work ]

humanisation du travail [ amélioration des conditions de travail | diversification des tâches | élargissement des tâches | enrichissement des tâches | qualité de vie au travail | rotation des postes ]


job security [ employment protection | employment security | guaranteed employment | job protection | risk to employment | safeguarding jobs | threat to jobs ]

sécurité de l'emploi [ emploi menacé | emploi précaire | garantie d'emploi | précarité de l'emploi | protection de l'emploi ]


job splitting | job-splitting | shared job | twin job

travail à temps partagé | travail en binôme | TTP [Abbr.]


company training | in-company training | in-house training | in-service training | intraplant training | job training | learning in the work-place | on-the-job learning | on-the-job training

formation sur le lieu de travail | formation sur le tas


General-job assistive training device

dispositif d’aide à l’apprentissage de tâches générales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (EL) Mr President, I should like to start by expressing my warm congratulations to the five rapporteurs. I should like especially to express my warm congratulations on the excellent job done by Mr Hatzidakis and Mr Casa.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par adresser mes sincères félicitations aux cinq rapporteurs, en particulier pour le travail remarquable réalisé par MM. Hatzidakis et Casa.


No one has anything against jobs, jobs, jobs (1845) Hon. Larry Bagnell (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, I thank members for their congratulations on my engagement to Melissa Craig of Yukon.

Personne n'a rien contre le fait que des emplois restent au Canada (1845) L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le Président, je remercie les députés de leurs félicitations à l'occasion de mes fiançailles à Melissa Craig, du Yukon.


– (EL) Mr President, may I start by congratulating you and wishing you all the best for your term in office. May I also congratulate Mr Gahrton on a job very well done and on the skill he demonstrated in reconciling the basic positions of the various political groups on the individual issues and setting them out in his report.

- (EL) Monsieur le Président, après vous avoir félicité et adressé mes meilleurs vœux à l’occasion de votre entrée en fonction à la présidence, je voudrais également féliciter mon collègue, M. Gahrton, pour son excellent travail et l’aptitude qu’il a démontrée de combiner et de formuler, dans son rapport, les positions fondamentales des différents groupes politiques sur diverses questions.


– (EL) Mr President, may I start by congratulating you and wishing you all the best for your term in office. May I also congratulate Mr Gahrton on a job very well done and on the skill he demonstrated in reconciling the basic positions of the various political groups on the individual issues and setting them out in his report.

- (EL) Monsieur le Président, après vous avoir félicité et adressé mes meilleurs vœux à l’occasion de votre entrée en fonction à la présidence, je voudrais également féliciter mon collègue, M. Gahrton, pour son excellent travail et l’aptitude qu’il a démontrée de combiner et de formuler, dans son rapport, les positions fondamentales des différents groupes politiques sur diverses questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would also point out that in some very poor areas with a high level of delinquency, such as the province of Caserta, tobacco succeeds in literally keeping 3 000 workers off the breadline, and these jobs would be placed in extreme jeopardy. Congratulations, Mr Katiforis, on your two-fold resolution which the House has endorsed almost unanimously.

Je dois aussi souligner que, dans certaines régions très pauvres, où le risque de sombrer dans la délinquance est très élevé, comme la zone de Caserte, le tabac arrive à sauver les habitants de la faim - et je pèse mes mots - à concurrence de trois mille emplois, qui seraient très menacés.


– (EL) Madam President, my congratulations to the rapporteur on a job well done, together with my thanks for his help in ensuring that the amendments needed to the overall endeavour were accepted.

- (EL) Madame la Présidente, en même temps que mes félicitations pour son travail, je voudrais adresser au rapporteur mes remerciements pour la coopération dont il a fait preuve afin que soient recevables les amendements nécessaires à l’ensemble du projet.


She was just elected president of the New Democratic Party, not because she was a woman but because she had the confidence of the delegates of the NDP convention that she was the best person for the job. I congratulate her for that.

Elle vient d'être élue présidente du Nouveau Parti démocratique non pas parce qu'elle est une femme, mais je suppose parce que les délégués au congrès du NPD ont vu en elle la meilleure candidate pour le poste.


Senator Baker: First, I would like to congratulate the minister on the great job he is doing on behalf of the Government of Canada — you will note I said on behalf of the Government of Canada — and also to congratulate him on the officials that he has with him here today, who are excellent officials.

Le sénateur Baker : Tout d'abord, j'aimerais féliciter le ministre de l'excellent travail qu'il fait pour le compte du gouvernement du Canada — notez bien que j'ai dit « pour le compte du gouvernement du Canada ».


First of all, I would like to congratulate and thank the Sélectôtel Le Baron and its manager, Mr. Gilles Blais, who did a remarkable job and displayed tact, calm and patience. I also want to congratulate Gisèle Caron, who co-ordinated all volunteer work and was there for 15 days, showing determination and persistence.

Je veux premièrement féliciter, rendre hommage et saluer le Sélectôtel Le Baron et son dirigeant du moment, M. Gilles Blais, qui a fait un travail extraordinaire, avec un doigté, un flegme et une patience remarquables; Mme Gisèle Caron qui a coordonné tous les efforts des bénévoles qui ont été là pendant 15 jours, avec détermination et ténacité.


3. The Committee congratulated the Portuguese Presidency on having proposed a new strategic goal for the next ten years. This is to make the European Union the world's most dynamic and competitive area, based on innovation and knowledge, able to boost economic growth with more and better jobs and greater social cohesion.

3. Le Comité a félicité la présidence portugaise d'avoir proposé un nouvel objectif stratégique pour les dix prochaines années, à savoir faire de l'Union européenne l'espace économique le plus dynamique et le plus compétitif au monde, fondé sur l'innovation et la connaissance, capable de stimuler une croissance économique allant de pair avec des emplois plus nombreux et meilleurs et avec une plus grande cohésion sociale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'job i congratulate' ->

Date index: 2021-11-19
w