Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "job 100 because " (Engels → Frans) :

We could tell our police forces that they're not doing their job well because we would be the ones paying 100% of the bill.

On pourrait dire à nos policiers qu'ils ne font pas bien leur travail parce que c'est nous qui paierions 100 p. 100 de la note.


– (SK) Madam President, I fully agree with the demand for the assessment of the impact of all relevant bills on small and medium-sized enterprises (SMEs) to be performed systematically both at a national and at a European level, because these businesses are the real backbone of the European economy and, as such, provide more than 100 million jobs.

– (SK) Madame la Présidente, j’approuve totalement la demande d’étude d’impact systématique, tant au niveau national qu’européen, de tous les projets de lois pertinents concernant les petites et moyennes entreprises (PME): ces entreprises sont la véritable ossature de l’économie européenne et fournissent à ce titre plus de 100 millions d’emplois.


− (LT) I voted in favour of this document, because 23 million small and medium-sized enterprises (SMEs), which account for around 99% of all businesses in the EU and provide over 100 million jobs, make a fundamental contribution to economic growth, social cohesion and job creation, are a major source of innovation and play a vital role in sustaining and increasing employment.

− (LT) J'ai voté en faveur de ce document, car les 23 millions de petites et moyennes entreprises (PME) de l'Union européenne, qui représentent près de 99 % de toutes les entreprises et assurent plus de cent millions d'emplois, apportent une contribution fondamentale à la croissance, à la cohésion sociale et à la création d'emplois, constituent une source essentielle pour l'innovation et jouent un rôle crucial pour le maintien et l'expansion de l'emploi.


− (IT) I voted in favour of this text because I believe it can go some way to helping the more than 23 million European small and medium-sized enterprises, which make a crucial contribution to economic growth and social cohesion within the European Union through the 100 million jobs they provide.

− (IT) J'ai voté en faveur de ce texte, parce que je pense qu'il peut effectivement aider les 23 millions de petites et moyennes entreprises européennes qui, avec les cent millions d'emplois qu'elles assurent, peuvent apporter une contribution fondamentale à la croissance et à la cohésion sociale dans l'Union européenne.


This is not only because 100% of our markets had to be sacrificed for the benefit of foreign food imports in exchange for a small fraction of the agricultural support granted to farmers in old Member States, but also because of the subject of today’s sitting, exaggerated bureaucracy and the awful administrative burdens that indeed, as it has been stated a number of times, prevent Hungarian farmers as well from actually doing their job – that of farming.

Ce désamour s’explique non seulement par le fait que 100 % de nos marchés ont dû être sacrifiés aux importations de denrées alimentaires étrangères en échange d’une petite fraction du soutien agricole octroyé aux agriculteurs des anciens États membres, mais également en raison du sujet qui nous occupe aujourd’hui, à savoir une bureaucratie excessive et une charge administrative monstrueuse lesquelles, comme on l’a répété à plusieurs reprises ici, empêchent les agriculteurs hongrois de se consacrer à leur vrai travail - l’agriculture.


For example, in Portugal, more than 100 000 jobs are being lost in the textile sector because thousands of companies are going bust, which is, in turn, because of increased external competition.

Au Portugal, par exemple, plus de 100 000 emplois ont été perdus dans le secteur textile en raison de la faillite de milliers d’entreprises, faillites dues à une concurrence extérieure accrue.


How can the government sit back and prevent the creation of 400 jobs, including 100 high tech jobs, just because the Department of Transport's bureaucracy refuses to adapt the criteria of a program to the needs of the Saint-Hubert airport?

Comment le gouvernement peut-il rester les bras croisés et empêcher la création de 400 emplois, dont une centaine en haute technologie, uniquement parce que la bureaucratie du ministère des Transports refuse d'adapter les critères d'un programme aux besoins de l'aéroport de Saint-Hubert?


The alternative scenario may be one in which all 100 jobs disappear because the next group of orders simply doesn't come to that business because it isn't competitive (1645) Mr. Peter Julian: I'll intervene briefly, because as you know, the concerns are that the quality of jobs in Canada has actually fallen; that younger people are actually starting at a lower wage rate; that pension benefits are lower—this was in the Statistics Canada study that was out a few weeks ago—and that, generally speaking, what has been happening is that the quality of the jobs over the past ten years has continued to ...[+++]

L'autre scénario pourrait être celui où vous voyez disparaître 100 emplois parce que les commandes suivantes ne viennent tout simplement pas du fait que l'entreprise n'est pas concurrentielle (1645) M. Peter Julian: Je vais intervenir brièvement, parce que, comme vous le savez, on s'inquiète du fait que la qualité des emplois au Canada diminue à l'heure actuelle; que les jeunes commencent à travailler avec un salaire moins élevé; que les prestations de retraite sont moins élevées—ces données se retrouvaient dans l'étude de Statistique Canada qui a été publiée il y a quelques semaines—et que, de façon générale, la qualité des emplois de ...[+++]


School drop out rates have been climbing over the last few years, it is estimated that 100 pupils drop out every year, mainly because they fail to see the usefullness of education in a situation of rising unemployment (the 'refuseniks' as some in Halle call them) and who are then victims of 'self-fulfilling prohecies' (i.e. don't ever get a job) or because they are discouraged by their own bad school results.

Le taux d'abandon scolaire a augmenté ces dernières années, on l'estime à une centaine par an, principalement parce que ces jeunes ne voient pas l'utilité de se former dans une situation de chômage croissant (les "refuseniks" comme certains les appellent à Halle) ou parce qu'ils sont découragés par leurs mauvais résultats scolaires.


By telling small employers that, in 1994, they will get $3.07 for every $100, the government is sending them the message that they need not put so much emphasis on job creation, because it is not giving them the flexibility they need to create more jobs.

Quand on dit au petit employeur qu'en 1994, il va recevoir 3,07 $ pour 100 $, on lui transmet le message de ne mettre tellement d'impact sur la création d'emploi, car on ne lui donne pas la marge nécessaire pour créer l'emploi de plus.




Anderen hebben gezocht naar : job well because     million jobs     european level because     document because     text because     not only because     jobs     textile sector because     just because     all 100 jobs     jobs disappear because     mainly because     create more jobs     for every $100     job creation because     job 100 because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'job 100 because' ->

Date index: 2022-07-04
w