Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACJS
AJJDC
ANHBC
Alexandra Neighbourhood House
American Jewish Joint Distribution Committee
American Jewish Relief Committee
Assist community
Association for Canadian Jewish Studies
Association of Neighbourhood Houses BC
Association of Neighbourhood Houses of British Columbia
Birobijan
Canadian Jewish Historical Society
Central Relief Committee
ENP
EU neighbour countries
European neighbourhood policy
Facilitate communities
Facilitate neighbourhoods
Federation of Swiss Jewish Communities
JAR
Jewish Autonomous Oblast
Jewish Autonomous Region
Jewish Historical Society of Canada
Jewish faith
Jewish religion
Joint Distribution Committee
Judaism
Judaism's traditions
NNI
Neighbourhood instrument
New Neighbourhood Instrument
People's Relief Committee
SIG
Support neighbourhoods
Swiss Federation of Jewish Communities
Torah
Torah teaching and interpretation

Vertaling van "jewish neighbourhood " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Association of Neighbourhood Houses of British Columbia [ ANHBC | Association of Neighbourhood Houses BC | Association of Neighbourhood Houses of Greater Vancouver | Alexandra Neighbourhood House ]

Association of Neighbourhood Houses of British Columbia [ ANHBC | Association of Neighbourhood Houses BC | Association of Neighbourhood Houses of Greater Vancouver | Alexandra Neighbourhood House ]


jewish faith | torah teaching and interpretation | jewish religion | torah

Thora | Torah


jewish faith | judaism's traditions | jewish religion | judaism

judaïsme


Birobijan | Jewish Autonomous Oblast | Jewish Autonomous Region | JAR [Abbr.]

Birobidjan | Région autonome des Juifs | République autonome du Birobidjan


Federation of Swiss Jewish Communities | Swiss Federation of Jewish Communities | SIG [Abbr.]

Fédération suisse des communautés israélites | FSCI [Abbr.]


American Jewish Joint Distribution Committee [ AJJDC | Joint Distribution Committee | Joint Distribution Committee for Relief of Jewish War Sufferers | American Jewish Relief Committee | Central Relief Committee | People's Relief Committee ]

American Jewish Joint Distribution Committee [ AJJDC | Joint Distribution Committee | Joint Distribution Committee for Relief of Jewish War Sufferers ]


Association for Canadian Jewish Studies [ ACJS | Canadian Jewish Historical Society | Jewish Historical Society of Canada ]

Association d'études juives canadiennes [ AÉJC | Société d'histoire juive canadienne | Société de l'histoire juive canadienne ]


neighbourhood instrument | New Neighbourhood Instrument | NNI

nouvel instrument de voisinage


facilitate communities | support neighbourhoods | assist community | facilitate neighbourhoods

aider une communauté


European neighbourhood policy [ ENP | EU neighbour countries(STW) ]

politique européenne de voisinage [ PEV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As one example, Ahmed Ressam, an illegal Canadian resident convicted for attempting to blow up the Los Angeles International Airport in 2000, told investigators of a plot to blow up a fuel truck in a Montreal Jewish neighbourhood.

Par exemple, Ahmed Ressam, résidant illégalement au Canada, a été condamné pour avoir tenté de faire exploser l'aéroport international de Los Angeles en 2000, il a fait part aux enquêteurs d'un complot visant à faire exploser un camion-citerne dans un quartier juif de Montréal.


Mr. Speaker, I rise on the eve of the 74th anniversary of Kristallnacht, the Night of Broken Glass, when, in 1938, Nazi troops stormed Jewish neighbourhoods in Germany, vandalizing Jewish homes and businesses, desecrating synagogues and cemeteries, arresting some 30,000 Jews, murdering others and burning books, as a precursor to burning people and the atrocities to come.

Monsieur le Président, je prends la parole à la veille du 74 anniversaire de la Nuit de cristal durant laquelle, en 1938, des troupes nazies ont pris d'assaut des quartiers juifs en Allemagne, vandalisé des résidences et des entreprises appartenant à des Juifs, profané des synagogues et des cimetières, arrêté quelque 30 000 Juifs — et assassiné plusieurs autres — et brûlé des livres, ce qui laissait présager les crémations et les atrocités à venir.


The first line states: ‘during Ottoman Empire rule, two Jewish NGOs bought the land and built the buildings in the neighbourhood’, which means the whole area, thereafter – not just one house but all the buildings in the neighbourhood.

La première ligne dit: «durant l’Empire ottoman, deux ONG juives ont acheté le terrain et ont construit les bâtiments dans le quartier», c’est-à-dire l’ensemble de la zone, pas seulement une maison mais l’ensemble des bâtiments du quartier.


It is claimed in that document that two Jewish NGOs bought the land on which the buildings in the contested neighbourhood are built during the rule by the Ottoman Empire.

Ce document prétend que deux ONG juives ont acheté le terrain sur lequel les bâtiments dans le quartier contesté ont été construits durant le règne de l’Empire ottoman.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What specific new possibilities does the Commissioner envisage for strengthening the European Neighbourhood Policy in regard to Israel, certainly in view of the highly developed political and economic status of the Jewish state?

Quelles nouvelles possibilités la commissaire envisage-t-elle pour renforcer la politique européenne de voisinage vis-à-vis d’Israël, étant donné le statut économique et politique très développé de l’État juif?


What specific new possibilities does the Commissioner envisage for strengthening the European Neighbourhood Policy in regard to Israel, certainly in view of the highly developed political and economic status of the Jewish state?

Quelles nouvelles possibilités la commissaire envisage-t-elle pour renforcer la politique européenne de voisinage vis-à-vis d’Israël, étant donné le statut économique et politique très développé de l’État juif?


Last Monday, 13 homes in a mainly Jewish neighbourhood were painted with swastikas and anti-Semitic slogans.

Lundi dernier, dans un quartier habité surtout par des juifs, on a peint des croix gammées et des slogans antisémites sur 13 maisons.


He lied to a refugee board; he was a member of a terrorist organization; he committed criminal activity in our country; he sent passports to Germany to help terrorists there; and he talked about bombing a Jewish neighbourhood in Montreal.

Il a menti à la Commission de l'immigration et du statut de réfugié; il était membre d'une organisation terroriste; il s'est livré à des activités criminelles dans notre pays; il a envoyé des passeports en Allemagne pour aider des terroristes là-bas; et il a parlé de faire sauter un quartier juif à Montréal.


The publicized case of Samir Ait Mohamed, a failed refugee claimant currently incarcerated in Vancouver, who is believed to have been targeting a Jewish neighbourhood in Montreal, is but one publicly known example.

Un autre exemple notoire est celui de Samir Ait Mohamed, un revendicateur du statut de réfugié dont la demande a été rejetée, qui est détenu actuellement à Vancouver et que l'on soupçonne d'avoir voulu prendre pour cible un quartier juif de Montréal.


w