Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
Conference of Heads of State
East Jerusalem
East-Jerusalem
Gaza strip
General meeting
HUJ
Hebrew University in Jerusalem
International meeting
Jerusalem artichoke
Meeting of shareholders
Meeting of stockholders
Occupied Palestinian Territory
Palestine
Salmonella jerusalem
Shareholders' meeting
Shareholders'meeting
Stockholders' meeting
Summit
Summit conference
Summit conferences
Summit meeting
Territories occupied by israel
West Bank

Vertaling van "jerusalem to meet " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An intermediate form of lichen myxedematosus (a form of mucin dermal deposit) which does not meet the criteria for either scleromyxedema or the localized form. Three clinical subtypes have been described and include scleromyxedema without monoclonal

lichen myxoedémateux atypique


Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]


Hebrew University in Jerusalem | Hebrew University, Jerusalem | HUJ [Abbr.]

Université hébraïque de Jérusalem


general meeting | meeting of shareholders | meeting of stockholders | shareholders' meeting | stockholders' meeting

assemblée d'actionnaires | assemblée générale | assemblée ordinaire | réunion ordinaire


East Jerusalem [ East-Jerusalem ]

secteur oriental de Jérusalem [ partie orientale de Jérusalem | Jérusalem-Est | Jérusalem Est ]


general meeting | meeting of stockholders | shareholders'meeting

assemblée d'actionnaires | assemblée des actionnaires








summit meeting [ conference of Heads of State | summit | summit conference | Summit conferences(ECLAS) ]

réunion au sommet [ conférence au sommet | conférence des chefs d'État | sommet ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The package comes in addition to already adopted EU funding of €158.1 million in direct financial assistance to support the Palestinian Authority in meeting its recurrent expenditure (salaries and pensions, assistance to vulnerable Palestinian families, arrears of East Jerusalem hospitals) and the delivery of public services.

Ce programme vient s'ajouter au financement, déjà approuvé, d'une aide financière directe d'un montant de 158,1 millions d'euros par l'UE, destinée à aider l'Autorité palestinienne à couvrir ses dépenses de fonctionnement (salaires et pensions, aide aux familles palestiniennes vulnérables, arriérés des hôpitaux de Jérusalem-Est) et à assurer les services publics.


So if we go to Jerusalem to meet the Israeli negotiator, I do not care where we go.

Alors, si nous allons à Jérusalem pour rencontrer le négociateur israélien, je ne me soucie pas d’où nous allons.


At the Jerusalem Plenary meeting in November 2010, Kimberley Process Participants provisionally approved, by a decision of the Plenary, the addition of Swaziland to the list of KP Participants, such approval to be confirmed by a KP Chair notice once certain outstanding issues had been resolved.

Lors de la réunion plénière de Jérusalem de novembre 2010, les participants au processus de Kimberley ont approuvé à titre provisoire, par une décision adoptée en plénière, l’ajout du Swaziland à la liste des participants au processus de Kimberley, cette approbation devant être confirmée par un avis de la présidence du processus de Kimberley une fois que certaines questions en suspens ont été résolues.


2. Stresses again that Israeli settlements in the West Bank and in East Jerusalem are illegal under international law; calls for an immediate, complete and permanent freeze of all Israeli settlement construction and expansion activities, which alter the facts on the ground and alters the demography hence constitutes a major threat to the viability of the two-state solution, as well as for the dismantling of all outposts erected since March 2001; welcomes and fully supports paragraphs 6 and 7 of the Council conclusions of 14 May 2012 focusing on the questions of settlements, East Jerusalem, and Area C; asks that these Israeli violation ...[+++]

2. souligne une fois de plus que les colonies israéliennes en Cisjordanie et à Jérusalem-Est sont illégales selon le droit international; appel au gel immédiat, complet et permanent de toute action israélienne de construction ou d'expansion de colonies, lesquelles modifient la situation sur le terrain ainsi que la démographie, ce qui constitue une grave menace pour la viabilité de la solution des deux États, ainsi qu'au démantèlement de tous les avant-postes érigés depuis mars 2001; salue et soutient pleinement les points 6 et 7 des conclusions du Conseil du 14 mai 2012 qui portent sur les colonies, Jérusalem-Est et la zone C; demande ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I met with ambassadors in Tel Aviv, moved on to Jerusalem to meet Israeli peace groups and then on to Jenin to talk to the residents there.

J'ai rencontré des ambassadeurs à Tel Aviv, je me suis rendu à Jérusalem pour rencontrer des groupes israéliens militant pour la paix, et ensuite à Jénine pour discuter avec les habitants.


– (IT) Madam President, in connection with your words on the Middle East, I would like to announce an initiative conceived by some of the female Members of Parliament – Nuala Ahern, Pasqualina Napoletano, Ana Palacio Vallelersundi, Ulla Sandbaek and myself – who have asked other women to go with us to Jerusalem to meet with Palestinian and Israeli women who, in recent years, have never stopped trying to communicate with one other and build bridges of peace.

- (IT) Madame la Présidente, après les paroles que vous avez prononcées sur le Proche-Orient, je voudrais annoncer l'initiative de quelques femmes, membres de ce Parlement - Nuala Ahern, Pasqualina Napoletano, Ana Palacio Vallelersundi, Ulla Sandbæk et moi-même -, qui ont demandé à d'autres femmes de se rendre à Jérusalem pour rencontrer des femmes palestiniennes et israéliennes qui ont toujours communiqué et construit des ponts de paix entre elles au cours de ces années.


It comes only two weeks after the last meeting of the Association Committee in Jerusalem which provided an excellent opportunity to review the whole of our relationship and to take note of progress on many points in our common interest, be it cooperation in educational and cultural matters, transport and telecommunication or scientific and technological co-operation.

Cette session a lieu quinze jours seulement après la dernière réunion, à Jérusalem, du Comité d'association qui a fourni une excellente occasion de réexaminer l'ensemble de nos relations et de constater les progrès accomplis à bien des égards, dans notre intérêt commun, aussi bien en matière de coopération dans les domaines de l'éducation et de la culture, des transports et des télécommunications, qu'en matière de coopération scientifique et technologique.


Also in the context of the preparations for a meeting and talks between Mr Peres and Mr Arafat, the High Representative, Mr Solana, assisted by Ambassador Moratinos, made a renewed visit to the region, arriving in Jerusalem on Sunday, 2 September last. He will hold a series of meetings with the Palestinian and Israeli authorities on 3 and 4 September.

Dans le cadre de ces mêmes préparations de rencontre et de dialogue entre MM. Peres et Arafat, le Haut Représentant, M. Solana, assisté par l’ambassadeur Moratinos, est retourné dans la région. Il est arrivé le 2 septembre dernier à Jérusalem, pour y mener, les 3 et 4 septembre, une série de discussions avec les autorités palestiniennes et israéliennes.


ESC delegation meets Palestinian civil society representatives in Jerusalem

Une délégation du CES rencontre des représentants de la société civile palestinienne à Jérusalem


If he did so, he said it would not be to meet the school administrators but to meet and speak with its students, as well as the Jewish students of Jerusalem.

Si j'y vais, a-t-il dit au père Shoufani, ce sera non pas pour rencontrer l'administration, mais pour échanger avec les étudiants de cette école ainsi que les étudiants juifs de Jérusalem.


w