Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jean-claude rivest recently " (Engels → Frans) :

Speech by President Jean-Claude Juncker at the European Parliament plenary session on the fight against terrorism following the recent attacks

Discours du Président Jean-Claude Juncker à la session plénière du Parlement européen sur la lutte contre le terrorisme suite aux récents attentats


The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, and the Vice-President and High Representative, Federica Mogherini, went to Paris this Sunday 11 January to participate in the march in honour of the victims of the recent terrorist attacks in Paris.

Le Président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker et la Vice-présidente et Haute représentante Federica Mogherini se sont rendus à Paris ce dimanche 11 Janvier pour participer à la marche en l'honneur des victimes des récentes attaques terroristes à Paris.


President Jean-Claude Juncker and Vice-President and High Representative Federica Mogherini went to Paris this Sunday 11 January to participate in the march in honour of the victims of the recent terrorist attacks in Paris.

Le Président Jean-Claude Juncker et la Vice-présidente et Haute représentante Federica Mogherini se sont rendus à Paris ce dimanche 11 Janvier pour participer à la marche en l'honneur des victimes des récentes attaques terroristes à Paris.


4. Points out that the recent financial, economic and banking crisis is the most severe since World War II; acknowledges that without action being taken at European level, the crisis could have had even more severe consequences; notes in this respect that the former ECB President Jean-Claude Trichet has pointed out in a public hearing his concern that without swift and forceful action the sovereign debt crisis might have triggered a crisis of the scale of the Great Depression of 1929;

4. observe que la récente crise financière, économique et bancaire est la plus grave depuis la Seconde Guerre mondiale; mesure que, sans une action à l'échelon européen, la crise aurait pu avoir des conséquences bien plus graves; relève à cet égard que, lors d'une audition publique, M. Jean-Claude Trichet, ancien président de la BCE, a déclaré craindre que, sans une action rapide et énergique, la crise de la dette souveraine puis ...[+++]


– Madam President, the President of the European Central Bank, Jean-Claude Trichet, recently said that, when the market stabilises, we will not return to business as usual, but instead we will experience a new normality.

– (EN) Madame la Présidente, le président de la Banque centrale européenne, Jean-Claude Trichet, a récemment déclaré que, lorsque les marchés se stabiliseront, nous ne fonctionnerons plus de la même manière, mais qu'au contraire, nous entrerons dans une nouvelle normalité.


The Prime Minister of Luxembourg, Mr Jean-Claude Juncker, recently said to reporters in Brussels: ‘I am beginning to seriously consider the option of not changing the Pact at all’.

Le Premier ministre luxembourgeois, M. Jean-Claude Juncker, a récemment déclaré à des journalistes à Bruxelles: «Je commence à envisager sérieusement la possibilité de ne pas modifier ce pacte du tout».


The Prime Minister of Luxembourg, Mr Jean-Claude Juncker, recently said to reporters in Brussels: ‘I am beginning to seriously consider the option of not changing the Pact at all’.

Le Premier ministre luxembourgeois, M. Jean-Claude Juncker, a récemment déclaré à des journalistes à Bruxelles: «Je commence à envisager sérieusement la possibilité de ne pas modifier ce pacte du tout».


Since then, there has been a steady stream of foreign ministers, as well as the Prime Minister and Mr Solana, visiting the region. Most recently it was the turn of our German and Italian colleagues, and visits by the Irish Foreign Affairs Minister and Jean-Claude Juncker, Prime Minister of Luxembourg, will soon take place.

Depuis lors, les déplacements des ministres des Affaires étrangères et Premier ministre et ceux de M. Solana dans la région se sont succédé à un rythme soutenu comme en témoignent les récentes tournées de nos collègues allemands et italiens ainsi que celles programmées sous peu du ministre irlandais des Affaires étrangères et du Premier ministre du Luxembourg. En dépit d'un calendrier très chargé, la présidence espère pouvoir retourner dans la région, d'ici quelque temps, par exemple, au début novembre si la situation s'y prête.


Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on June 3, 1998, by the Honourable Senators David Tkachuk and Donald Oliver, regarding changes to the Canada Pension Plan, failure to make appointments to investment board - endorsement of candidates named by nominating committee; on June 8, 1998, by the Honourable Senator Jean-Claude Rivest, regarding the Millennium Scholarship Foundation - studies undertaken to establish priority; on June 9, 1998, by the Honourable Senator Jean-Claude ...[+++]

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai une réponse à la question posée au Sénat le 3 juin 1998 par les sénateurs David Tkachuk et Donald Oliver, concernant les changements apportés au Régime de pensions du Canada - le retard dans la nomination des administrateurs de l'Office d'investissement - et l'approbation des candidats proposés par le comité des candidatures; à la question posée le 8 juin 1998 par le sénateur Jean-Claude Rivest au sujet de la Fondation canadienne des bourses d'études du millénaire - les études définissant les priorités du gouvernement; à la qu ...[+++]


The two Liberals in question, Jean-Claude Rivest, recently appointed to the Senate, and Claude Forget, former Liberal minister in the Quebec government, both distinguished and well known Liberals, said that the Minister of Intergovernmental Affairs and President of the Queen's Privy Council for Canada was preparing a major administrative and tax reform in Canada (1745) Mr. Rivest added that, in his opinion, there was nothing to fear at the constitutional level but the same could not be said at the fiscal level; there is an opportunity for initiatives, whether constitutional or not, that could ch ...[+++]

Ces deux libéraux, M. Jean-Claude Rivest, aujourd'hui sénateur, et M. Claude Forget, ancien ministre libéral du gouvernement du Québec, deux éminents et notoires libéraux qui disent, en parlant du ministre des Affaires intergouvernementales et président du Conseil privé: « .prépare une réforme administrative et fiscale d'envergure pour le Canada» (1745) M. Rivest a repris: «Il n'y a pas de danger sur le plan constitutionnel, mais cependant, il y a un danger réel, à mon avis, du côté financier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jean-claude rivest recently' ->

Date index: 2023-05-01
w