Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACEF de Ste-Thérèse
ACEF des Basses Laurentides
CCITB
Chambre de Commerce Thérèse de Blainville
Chambre de commerce de Groulx
City de Saint-Jean-sur-Richelieu
City of Saint-Jean-sur-Richelieu
Congenital lactic acidosis Saguenay-Lac-Saint-Jean type
Denim legging
Denim leggings
Dorchester
European University Council for the Jean Monnet Project
European integration in university studies
J-weight cloth
Jean Monnet Action
Jean Monnet programme
Jean Monnet project
Jean legging
Jeans backing material
Jeans cloth
Jegging
Jeggings
Legging jeans
National Holiday of Quebec
Quebec National Holiday
Quebec's National Holiday
Saint-Jean
Saint-Jean-Baptiste Day
Saint-Jean-d'Iberville
Saint-Jean-sur-Richelieu
Saint-Jean—Iberville
St. John the Baptist Day

Traduction de «jean thérèse » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
European integration in university studies | Jean Monnet programme | Jean Monnet programme for understanding European integration | Jean Monnet project | Jean Monnet project 'European Integration in University Studies' | Jean Monnet project on European integration in university studies

programme Jean Monnet | projet Jean Monnet | projet Jean Monnet Enseignement universitaire sur l'intégration européenne


Chambre de commerce et d'industrie Thérèse-De Blainville [ CCITB | Chambre de Commerce Thérèse de Blainville | Chambre de commerce de Groulx ]

Chambre de commerce et d'industrie Thérèse-De Blainville [ CCITB | Chambre de Commerce Thérèse de Blainville | Chambre de commerce de Groulx ]


Association coopérative d'économie familiale des Basses-Laurentides [ ACEF des Basses Laurentides | Association coopérative d'économie familiale de Ste-Thérèse | ACEF de Ste-Thérèse ]

Association coopérative d'économie familiale des Basses-Laurentides [ ACEF - des Basses-Laurentides | Association coopérative d'économie familiale de Ste-Thérèse | ACEF de Ste-Thérèse ]


Saint-Jean-sur-Richelieu [ city of Saint-Jean-sur-Richelieu | City de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]

Saint-Jean-sur-Richelieu [ ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]


jeans cloth | jeans backing material | j-weight cloth

toile de treilles | toile J | toile souple


jeggings | jegging | denim leggings | denim legging | jean legging | legging jeans

jegging | jeggings | jean legging | collant-jean | collant-jeans


Congenital lactic acidosis Saguenay-Lac-Saint-Jean type

acidose lactique congénitale type Saguenay-Lac-Saint-Jean


European University Council for the Jean Monnet Project

Conseil universitaire pour l'action Jean Monnet




Saint-Jean-Baptiste Day | St. John the Baptist Day | Quebec's National Holiday | Quebec National Holiday | National Holiday of Quebec

fête nationale du Québec | Saint-Jean-Baptiste | Saint-Jean
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jean Thérèse Riley made an opening statement and, with the other witnesses, answered questions.

Jean Thérèse Riley fait une déclaration et, avec les autres témoins, répond aux questions.


Witnesses: From the Board of Trustees of the National Arts Centre: David Hill, Member; Andrew Ogaranko, Member; Rosemarie Landry, Member; Carole McDougall, Member; Royce Frith, Member; Roberto Martella, Member; Jim Watson, Member; Yves Ducharme, Member and Jean Thérèse Riley, Chair.

Témoins : Du Conseil d'administration du Centre national des arts : David Hill, membre; Andrew Ogaranko, membre; Rosemarie Landry, membre; Carole McDougall, membre; Royce Frith, membre; Roberto Martella, membre; Jim Watson, membre; Yves Ducharme, membre; Jean Thérèse Riley, présidente.


The following spoke: Tadeusz Zwiefka , on behalf of the PPE Group , Mady Delvaux , on behalf of the SD Group , who also replied to a blue-card question by Jiří Pospíšil , Sajjad Karim , on behalf of the ECR Group, Jean-Marie Cavada , on behalf of the ALDE Group, Heidi Hautala , on behalf of the Verts/ALE Group, Laura Ferrara , on behalf of the EFDD Group, Gilles Lebreton , on behalf of the ENF Group , Therese Comodini Cachia , Evelyn Regner , Diane James , Daniel Buda and Jytte Guteland .

Interviennent Tadeusz Zwiefka , au nom du groupe PPE , Mady Delvaux , au nom du groupe SD , qui répond également à une question "carton bleu" de Jiří Pospíšil , Sajjad Karim , au nom du groupe ECR, Jean-Marie Cavada , au nom du groupe ALDE, Heidi Hautala , au nom du groupe Verts/ALE, Laura Ferrara , au nom du groupe EFDD, Gilles Lebreton , au nom du groupe ENF , Therese Comodini Cachia , Evelyn Regner , Diane James , Daniel Buda et Jytte Guteland .


The following spoke: Tadeusz Zwiefka, on behalf of the PPE Group, Mady Delvaux, on behalf of the SD Group, who also replied to a blue-card question by Jiří Pospíšil, Sajjad Karim, on behalf of the ECR Group, Jean-Marie Cavada, on behalf of the ALDE Group, Heidi Hautala, on behalf of the Verts/ALE Group, Laura Ferrara, on behalf of the EFDD Group, Gilles Lebreton, on behalf of the ENF Group, Therese Comodini Cachia, Evelyn Regner, Diane James, Daniel Buda and Jytte Guteland.

Interviennent Tadeusz Zwiefka, au nom du groupe PPE, Mady Delvaux, au nom du groupe SD, qui répond également à une question "carton bleu" de Jiří Pospíšil, Sajjad Karim, au nom du groupe ECR, Jean-Marie Cavada, au nom du groupe ALDE, Heidi Hautala, au nom du groupe Verts/ALE, Laura Ferrara, au nom du groupe EFDD, Gilles Lebreton, au nom du groupe ENF, Therese Comodini Cachia, Evelyn Regner, Diane James, Daniel Buda et Jytte Guteland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following were present for the vote: Marie-Hélène Gillig (acting chairman), Winfried Menrad (vice-chairman),Marie-Thérèse Hermange (vice-chairman), Elisabeth Schroedter (draftsman), Jan Andersson, Elspeth Attwooll, Alejandro Cercas, Harald Ettl, Stephen Hughes, Karin Jöns, Ioannis Koukiadis (for Claude Moraes), Jean Lambert, Elizabeth Lynne, Thomas Mann, Mario Mantovani, Ria G.H.C. Oomen-Ruijten (for Miet Smet), Lennart Sacrédeus, Herman Schmid, Helle Thorning-Schmidt and Anne E.M. Van Lancker.

Étaient présents au moment du vote Marie-Hélène Gillig (présidente), Winfried Menrad (vice-président), Marie-Thérèse Hermange (vice-présidente), Elisabeth Schroedter (rapporteur pour avis), Jan Andersson, Elspeth Attwooll, Alejandro Cercas, Harald Ettl, Stephen Hughes, Karin Jöns, Ioannis Koukiadis (suppléant Claude Moraes), Jean Lambert, Elizabeth Lynne, Thomas Mann, Mario Mantovani, Ria G.H.C. Oomen-Ruijten (suppléant Miet Smet), Lennart Sacrédeus, Herman Schmid, Helle Thorning-Schmidt et Anne E.M. Van Lancker.


The following were present for the vote: Theodorus J.J. Bouwman, chairman; Marie-Hélène Gillig, Winfried Menrad and Marie-Thérèse Hermange, vice-chairmen; Anne Elisabet Jensen, rapporteur; Jan Andersson, Sir Robert Atkins (for Anne-Karin Glase), Elspeth Attwooll, Regina Bastos, Johanna L.A. Boogerd-Quaak (for Elizabeth Lynne), Philip Bushill-Matthews, Proinsias De Rossa, Hélène Flautre, Fiorella Ghilardotti (for Stephen Hughes), Jean Lambert, Mario Mantovani, Claude Moraes, Manuel Pérez Álvarez, Bartho Pronk, Lennart Sacrédeus, Miet Smet, Ieke van den Burg and Anne E.M. Van Lancker.

Étaient présents au moment du vote Theodorus J.J. Bouwman, président; Marie-Hélène Gillig, Winfried Menrad et Marie-Thérèse Hermange, vice-présidents; Anne Elisabet Jensen, rapporteur; Jan Andersson, Sir Robert Atkins (suppléant Anne-Karin Glase), Elspeth Attwooll, Regina Bastos, Johanna L.A. Boogerd-Quaak (suppléant Elizabeth Lynne), Philip Bushill-Matthews, Proinsias De Rossa, Hélène Flautre, Fiorella Ghilardotti (suppléant Stephen Hughes), Jean Lambert, Mario Mantovani, Claude Moraes, Manuel Pérez Álvarez, Bartho Pronk, Lennart Sacrédeus, Miet Smet, Ieke van den Burg et Anne E.M. Van Lancker.


François Colbert, Shirley Thomson, Joanne Morrow, Jean-Thérèse Riley, Brian Macdonald and John Cripton made opening statements and with Jean-Pierre Marcus answered questions.

François Colbert, Shirley Thomson, Joanne Morrow, Jean-Thérèse Riley, Brian Macdonald et John Cripton font des déclarations et, avec Jean-Pierre Marcus, répondent aux questions.


From the National Arts Centre: John Cripton, Director and CEO; Jean-Thérèse Riley, Chair, Board of Trustees; Brian Macdonald, Senior Artistic Advisor and Jean-Claude Marcus, Artistic Consultant.

Du Centre national des Arts : John Cripton, directeur général; Jean-Thérèse Riley, présidente du conseil d’administration; Brian Macdonald, conseiller artistique principal et Jean-Claude Marcus, consultant artistique.


Ms. Jean Thérèse Riley, chair of the board of trustees; and Mr. Brian Macdonald, senior artistic adviser.

Mme Jean Thérèse Riley, présidente du conseil d'administration et M. Brian Macdonald, conseiller artistique principal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jean thérèse' ->

Date index: 2021-12-31
w