Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choose appropiate test of genetic testing
Choose type of genetic testing
Competent in Japanese
Consider type of genetic testing
Decide on type of genetic testing
Japanese
Japanese B encephalitis
Japanese bodywork
Japanese encephalitis
Japanese encephalitis B
Japanese killifish
Japanese medaka
Japanese medlar
Japanese plum
Japanese rice fish
Loquat
Medaka
Ricefish
Shiatsu
Shiatsu massage therapy
Shiatsu practice

Traduction de «japanese test » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
competent in Japanese | ability to comprehend spoken and written Japanese and to speak and write in Japanese | Japanese

japonais


Japanese killifish | Japanese medaka | Japanese rice fish | medaka | ricefish

medaka


Japanese B encephalitis | Japanese encephalitis | Japanese encephalitis B

encéphalite japonaise


Japanese medlar | Japanese plum | loquat

bibasse | bibassier | nèfle du Japon | néflier du Japon


choose appropiate test of genetic testing | choose type of genetic testing | consider type of genetic testing | decide on type of genetic testing

décider du type de dépistage génétique


Japanese bodywork | shiatsu practice | shiatsu | shiatsu massage therapy

shiatsu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
First plea: Toshiba submits that the General Court applied the wrong legal test when considering that the Japanese manufacturers of power transformers were potential competitors on the EEA market (1) on the ground that barriers to entry on the EEA market were not insurmountable and (2) on the basis of the existence of the Gentlemen’s Agreement, instead it should have verified if the Japanese producers had real concrete possibilities to enter the EEA market and that such an entry was an economically viable strategy.

Premier moyen: Toshiba soutient que le Tribunal a appliqué un critère juridique erroné en considérant que les fabricants japonais de transformateurs de puissance étaient des concurrents potentiels sur le marché de l’EEE (1) au motif que les barrières à l’entrée sur le marché de l’EEE n’étaient pas insurmontables et (2) du fait de l’existence du gentlemen’s agreement, alors qu’il aurait dû vérifier si les producteurs japonais avaient des possibilités réelles et concrètes de pénétrer sur le marché de l’EEE et si cette entrée aurait été une stratégie économiquement viable.


(10 ) The Associations representing the European, Japanese and Korean motor vehicle manufacturers have undertaken commitments to start applying the EEVC recommendations concerning limit values and tests, or agreed alternative measures of at least equivalent effect, as from 2010, and a first set of limit values and tests as from 2005 to new types of vehicles and to apply the first set of tests to 80% of all new vehicles as from 1 July 2010, to 90% of all new vehicles as from 1 July 2011 and to all new vehicles as from 31 December 2012.

(10) Les associations représentant les constructeurs européens, japonais et coréens de véhicules à moteur se sont engagées à commencer à appliquer les recommandations de l'EEVC en ce qui concerne les valeurs limites et les essais ou des mesures alternatives d'effet au moins équivalent, à partir de 2010, et à partir de 2005 en ce qui concerne une première série de valeurs limites et d'essais aux nouveaux types de véhicules; l'engagement à appliquer la première série d'essais portera sur 80% de tous les nouveaux véhicules à partir du 1 juillet 2010, sur 90% de tous les nouveaux véhicules à partir du 1 juillet 2011 et sur tous les nouveaux ...[+++]


(10) The associations representing the European, Japanese and Korean motor vehicle manufacturers have made commitments to start applying the EEVC recommendations concerning limit values and tests, or agreed alternative measures of at least equivalent effect, as from 2010, and a first set of limit values and tests as from 2005 to new types of vehicles and to apply the first set of tests to 80 % of all new vehicles as from 1 July 2010, to 90 % of all new vehicles as from 1 July 2011 and to all new vehicles as from 31 December 2012.

(10) Les associations représentant les constructeurs européens, japonais et coréens de véhicules à moteur se sont engagées à commencer à appliquer les recommandations de l'EEVC en ce qui concerne les valeurs limites et les essais ou des mesures alternatives agréées d'effet au moins équivalent, à partir de 2010, et à partir de 2005 en ce qui concerne une première série de valeurs limites et d'essais aux nouveaux types de véhicules; l'engagement porte également sur l'application de la première série d'essais à 80 % de tous les véhicules neufs à partir du 1er juillet 2010, à 90 % de tous les véhicules neufs à partir du 1er juillet 2011 et ...[+++]


Properties for materials described in 1C010.b. should be determined using SACMA recommended methods SRM 12 to 17, or national equivalent tow tests, such as Japanese Industrial Standard JIS-R-7601, Paragraph 6.6.2., and based on lot average.

Les propriétés des matériaux décrits à l'alinéa 1C010.b. doivent être déterminées par les méthodes recommandées SRM 12 à 17 de la SACMA, ou par des méthodes nationales équivalentes d'essais de câbles, telles que la Japanese Industrial Standard JIS-R-7601, paragraphe 6.6.2., et fondées sur la moyenne des lots.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(15) WEE and EEE vacination or testing requirements apply only to Canada and the United States of America; Japanese B-encephalitis vaccination applies to Hong Kong and Japan.

(15) Les exigences de vaccination et de test relatives à l'encéphalite équine de l'Ouest et de l'Est s'appliquent uniquement aux États-Unis d'Amérique et au Canada, la vaccination relative à l'encéphalite B japonaise s'applique au Japon et à Hong-kong.


Japanese B-encephalitis on .(63) (64) (65) this being within six months and at least 30 days of export, or it was subjected to haemagglutination inhibition tests to western and eastern equine encephalomyelitis on two occasions, carried out on samples of blood taken with an interval of 21 days on .(66) and on .(67) , the second of which must have taken within 10 days of export either with negative reactions, if it has not been vaccinated(68) , or without increase in antibody count, if it has been vaccinated more than six months ago(69) .

l) Soit il a été vacciné contre l'encéphalite équine de l'Ouest et de l'Est, avec un vaccin inactivé, le .(56) (57) (58) ou contre l'encéphalite B japonaise, le .(59) (60) (61) , au cours des six derniers mois mais depuis plus de trente jours(62) , soit il a été soumis à des tests d'inhibition de l'hémagglutination relatifs à l'encéphalite équine de l'Ouest et de l'Est, à deux reprises, à l'aide d'échantillons de sang prélevés à un intervalle de vingt et un jours, le second échantillon ayant été prélevé dans les dix jours précédant l' ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japanese test' ->

Date index: 2024-07-30
w