Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "japan-canada parliamentarians friendship league which took " (Engels → Frans) :

He said: Honourable senators, I would like to address the Senate with respect to the eighth annual meeting of the Canada-Japan Interparliamentary Group and the Japan-Canada Parliamentarians Friendship League which took place in November of last year.

- Honorables sénateurs, je vais traiter au Sénat de la huitième rencontre annuelle entre le Groupe interparlementaire Canada-Japon et la Ligue d'amitié des parlementaires Japon-Canada, qui a eu lieu en novembre dernier.


Tenth Annual Bilateral Meeting with Japan-Canada Parliamentarians Friendship League—Notice of Inquiry Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I give notice that on Tuesday next, March 28, 2000, I will draw the attention of the Senate to the tenth annual bilateral meeting of the Canada-Japan Inter-Parliamentary Group and the Japan-Canada Parliamentarians Friendship League held in To ...[+++]

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je donne avis que mardi prochain, le 28 mars 2000, j'attirerai l'attention du Sénat sur la dixième rencontre bilatérale annuelle entre le Groupe interparlementaire Canada-Japon et la Ligue d'amitié des parlementaires Japon-Canada, tenue à Tokyo, Hiroshima et Shikoku, au Japon, du 6 au 13 novembre 1999.


Report of Canadian Delegation to Tenth Annual Bilateral Meeting with Japan-Canada Parliamentarians Friendship League Tabled Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table the report of the Canadian delegation of the tenth annual bilateral meeting between the Canada-Japan Inter-Parliamentary Group and the Japan-Canada Parliamentarians Friendship League held in To ...[+++]

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer le rapport de la délégation canadienne à la dixième rencontre bilatérale annuelle entre le Groupe interparlementaire Canada-Japon et le Groupe d'amitié Canada-Japon, qui s'est tenue à Tokyo et à Hiroshima ainsi que dans l'île de Shikoku, au Japon, du 6 au 13 novembre 1999.


Report of Ninth Annual Meeting with the Japan-Canada Parliamentarians' Friendship League Tabled Hon. Dan Hays: Honourable senators, I have the pleasure to table a report on the ninth annual meeting between the Canada-Japan Inter-Parliamentary Group and the Japan-Canada Parliamentarians' Friendship League held in Banff, Calgary Edmonton and Fort McMurray from August 21 to August 28, 1998.

L'honorable Dan Hays: Honorables sénateurs, j'ai le plaisir de déposer le rapport de la neuvième réunion annuelle du Groupe interparlementaire Canada-Japon et de la Ligue de l'amitié des parlementaires Canada-Japon qui s'est tenue à Banff, Calgary, Edmonton et Fort McMurray, du 21 au 28 août 1998.


Report of Eighth Annual Meeting with Japan-Canada Parliamentarians Friendship League Tabled Hon. Dan Hays: Honourable senators, I have the honour of tabling, in both official languages, the report of the eighth annual meeting between the Canada-Japan Inter-parliamentary Group and the Japan-Canada Parliamentarians Friendship League.

L'honorable Dan Hays: Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le rapport de la huitième rencontre annuelle entre le Groupe interparlementaire Canada-Japon et la Ligue d'amitié des parlementaires Japon-Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japan-canada parliamentarians friendship league which took' ->

Date index: 2025-03-06
w