Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BCG Freeze-dried Glutamate BCG Vaccine Japan JBCG
EU-Japan Economic Partnership Agreement
EU-Japan FTA
EU-Japan Free Trade Agreement
Export-Import Bank of Japan
Homogenized leaf
Homogenized tobacco
Homogenized tobacco leaf
JBIC
JEFTA
JTS
Japan
Japan Bank for International Cooperation
Japan Export-Import Bank
Japan Tobacco and Salt Public Corporation
Japan air
Japan air grab
Japan grab
Japanant virus
Reconstituted binder leaf
Reconstituted tobacco
Sheet tobacco
Tobacco Youth Protection Act
Tobacco farmer
Tobacco grower
Tobacco planter

Traduction de «japan tobacco » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Japan Tobacco and Salt Public Corporation | JTS [Abbr.]

régie publique japonaise du tabac et du sel


EU-Japan Economic Partnership Agreement | EU-Japan Economic Partnership Agreement/Free Trade Agreement | EU-Japan Free Trade Agreement | EU-Japan FTA | EU-Japan FTA/EPA | Japan-EU EPA/FTA | JEFTA [Abbr.]

accord commercial UE-Japon | accord de partenariat économique UE-Japon


BCG Freeze-dried Glutamate BCG Vaccine Japan JBCG

BCG lyophilisé avec glutamate Japan JBCG


Japan Bank for International Cooperation [ JBIC | Overseas Economic Cooperation Fund, Japan | Export-Import Bank of Japan | Japan Export-Import Bank ]

Japan Bank for International Cooperation [ JBIC | Fonds pour la coopération économique d'outre-mer du Japon | Export-Import Bank of Japan | Japan Export-Import Bank ]


Japan air | Japan | Japan grab | Japan air grab

japonais | japan air | japan


tobacco farmer | tobacco grower | tobacco planter

planteur de tabac


homogenized leaf [ reconstituted binder leaf | homogenized tobacco | homogenized tobacco leaf | sheet tobacco | reconstituted tobacco ]

tabac reconstitué [ tabac homogénéisé ]


Tobacco Youth Protection Act [ An Act to enable and assist the Canadian tobacco industry in attaining its objective of preventing the use of tobacco products by young persons in Canada ]

Loi sur la protection des jeunes contre le tabac [ Loi visant à donner à l'industrie canadienne du tabac le moyen de réaliser son objectif de prévention de la consommation des produits du tabac chez les jeunes au Canada ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Four Cooperation Agreements are currently in force between the Member States, the EU and Philip Morris International (PMI), Japan Tobacco International (JTI), Imperial Tobacco Limited (ITL) and British American Tobacco (BAT).

L'Union européenne et ses États membres ont signé des accords de coopération avec quatre fabricants de tabac: Philip Morris International (PMI), Japan Tobacco International (JTI), Imperial Tobacco Limited (ITL) et British American Tobacco (BAT).


313. Recalls that Parliament asked in the resolution accompanying the 2012 Commission discharge for an assessment of the existing agreements with the four tobacco groups (Philip Morris International Corporation Inc (PMI), Japan Tobacco International Corporation, British American Tobacco Corporation and Imperial Tobacco Corporation); notes that during the in camera hearing on this issue, the Commission committed to presenting, by May 2015, an assessment of the experiences made with respect to the agreement with PMI which expires soon.

313. rappelle que, dans la résolution accompagnant la décision concernant la décharge à la Commission pour l'exercice 2012, il avait demandé une évaluation des accords existants avec les quatre grandes entreprises du tabac (Philip Morris International Cooperation Inc (PMI), Japan Tobacco International Cooperation, British American Tobacco Cooperation et Imperial Tobacco Cooperation); note que, lors de l'auditions à huis clos sur cette question, la Commission s'est engagée à présenter, au plus tard en mai 2015, une évaluation de l'expérience acquise concernant l'accord avec PMI, qui expire bientôt.


307. Recalls that Parliament asked in the resolution accompanying the 2012 Commission discharge for an assessment of the existing agreements with the four tobacco groups (Philip Morris International Corporation Inc (PMI), Japan Tobacco International Corporation, British American Tobacco Corporation and Imperial Tobacco Corporation); notes that during the in camera hearing on this issue, the Commission committed to presenting, by May 2015, an assessment of the experiences made with respect to the agreement with PMI which expires soon.

307. rappelle que, dans la résolution accompagnant la décision concernant la décharge à la Commission pour l'exercice 2012, il avait demandé une évaluation des accords existants avec les quatre grandes entreprises du tabac (Philip Morris International Cooperation Inc (PMI), Japan Tobacco International Cooperation, British American Tobacco Cooperation et Imperial Tobacco Cooperation); note que, lors de l'auditions à huis clos sur cette question, la Commission s'est engagée à présenter, au plus tard en mai 2015, une évaluation de l'expérience acquise concernant l'accord avec PMI, qui expire bientôt.


The EU and Member States have already concluded cooperation agreements with Philip Morris International (2004), Japan Tobacco International (2007), British American Tobacco and Imperial Tobacco Limited (both 2010).

Des accords de coopération ont déjà été conclus avec Philip Morris International (en 2004), Japan Tobacco International (en 2007), British American Tobacco et Imperial Tobacco Limited (en 2010 pour les 2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
293. Calls for an assessment of the existing agreements with the four tobacco groups (Philip Morris International Corporation Inc (PMI), Japan Tobacco International Corporation, British American Tobacco Corporation and Imperial Tobacco Corporation), taking into account the new Directive on Tobacco Products , the ratification of the Protocol to the FCTC Convention and Parliament's view on the issue of whether and, if appropriate, how the tobacco cooperation agreement with PMI is to be extended;

293. demande une évaluation des accords existants avec les quatre grandes entreprises du tabac (Philip Morris International Cooperation Inc (PMI), Japan Tobacco International Cooperation, British American Tobacco Cooperation et Imperial Tobacco Cooperation), compte tenu de la nouvelle directive sur les produits du tabac, de la ratification du protocole de l'accord sur la CCLAT et de l'avis du Parlement sur la question de savoir si l'accord de coopération sur le tabac avec PMI sera prolongé et, dans l'affirmative, comment il le sera;


297. Calls for an assessment of the existing agreements with the four tobacco groups (Philip Morris International Corporation Inc (PMI), Japan Tobacco International Corporation, British American Tobacco Corporation and Imperial Tobacco Corporation), taking into account the new Directive on Tobacco Products , the ratification of the Protocol to the FCTC Convention and Parliament's view on the issue of whether and, if appropriate, how the tobacco cooperation agreement with PMI is to be extended;

297. demande une évaluation des accords existants avec les quatre grandes entreprises du tabac (Philip Morris International Cooperation Inc (PMI), Japan Tobacco International Cooperation, British American Tobacco Cooperation et Imperial Tobacco Cooperation), compte tenu de la nouvelle directive sur les produits du tabac , de la ratification du protocole de l'accord sur la CCLAT et de l'avis du Parlement sur la question de savoir si l'accord de coopération sur le tabac avec PMI sera prolongé et, dans l'affirmative, comment il le sera;


On 14 December 2007, the EU and 26 Member States entered into an anti-contraband and anti-counterfeit agreement with Japan Tobacco International (IP/07/1927).

Le 14 décembre 2007, l'Union européenne et 26 États membres ont conclu avec Japan Tobacco International un accord de lutte contre la contrebande et la contrefaçon (IP/07/1927).


Japan Tobacco submits that Article 7 of the Directive, in so far as it is to be interpreted as applying to established trademarks, will preclude Japan Tobacco from having the benefit of, or using, within the Community, the intellectual property in the MILD SEVEN trademark, which will cause severe damage to the value of the brand worldwide.

Japan Tobacco estime que l'article 7 de la directive, dans la mesure où il serait interprété comme une disposition s'appliquant aux marques commerciales établies, l'empêchera de jouir ou de faire usage, dans la Communauté, de la propriété intellectuelle de la marque commerciale MILD SEVEN, ce qui portera un préjudice grave à la valeur de cette marque dans le monde entier.


The EC decided to launch a new tobacco smuggling complaint against three cigarette manufacturers - Philip Morris, R. J. Reynolds and Japan Tobacco - in August 2001, together with the following Member States: Italy, Germany, France, Spain, Portugal, Greece, Belgium, The Netherlands, Finland and Luxembourg.

La Communauté européenne avait décidé en août 2001 d'intenter une nouvelle action tendant à la répression de la contrebande de cigarettes contre trois cigarettiers - Philip Morris, R.J. Reynolds et Japan Tobacco - , avec les États membres suivants : Italie, Allemagne, France, Espagne, Portugal, Grèce, Belgique, Pays-Bas, Finlande et Luxembourg.


Before the High Court, Japan Tobacco stated that its complaints concerned Article 7 only and, in particular, the pleas in law already raised by the British American Tobacco Investments Ltd, Imperial Tobacco Ltd and their subsidiaries.

Devant la High Court, Japan Tobacco a précisé que ses griefs portaient simplement sur l'article 7 de la directive et en particulier sur les moyens déjà invoqués par British American Tobacco Investments Ltd , Imperial Tobacco Ltd et leurs filiales.


w