Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Japan Contact Group
EU-Japan Economic Partnership Agreement
EU-Japan FTA
EU-Japan Follow-up Committee
EU-Japan Free Trade Agreement
EU-Japan SPA
EU-Japan Strategic Partnership Agreement
JEFTA
Japan

Vertaling van "japan also took " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
EU-Japan Economic Partnership Agreement | EU-Japan Economic Partnership Agreement/Free Trade Agreement | EU-Japan Free Trade Agreement | EU-Japan FTA | EU-Japan FTA/EPA | Japan-EU EPA/FTA | JEFTA [Abbr.]

accord commercial UE-Japon | accord de partenariat économique UE-Japon


EU-Japan SPA | EU-Japan Strategic Partnership Agreement

accord de partenariat stratégique UE-Japon


EU-Japan Contact Group | EU-Japan Follow-up Committee

comité de suivi UE-Japon | groupe de contact UE-Japon


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
the third UN World Conference on Disaster Risk Reduction, which took place in Sendai, Japan, in March 2015, adopted a new approach to disaster risk reduction.

un nouveau cadre pour la réduction des risques de catastrophe a été adopté lors de la troisième Conférence mondiale des Nations unies sur la réduction des risques de catastrophe, organisée en mars 2015 dans la ville japonaise de Sendai.


The Compendium was launched at the third UN World Conference on Disaster Risk Reduction, which took place in Sendai, Japan, in March 2015.

Il a été lancé lors de la troisième conférence mondiale des Nations unies sur la réduction des risques de catastrophe, organisée en mars 2015 dans la ville japonaise de Sendai.


The third UN World Conference on Disaster Risk Reduction, which took place in Sendai, Japan, in March 2015, adopted a new framework for disaster risk reduction.

Un nouveau cadre pour la réduction des risques de catastrophe a été adopté lors de la troisième Conférence mondiale des Nations unies sur la réduction des risques de catastrophe, organisée en mars 2015 dans la ville japonaise de Sendai.


The coordination to form and run the cartel took place outside the EEA, notably in Japan, mainly through meetings at the suppliers' business premises but also in restaurants and hotels, as well as through e-mail exchanges.

La coordination pour la mise en place et la gestion de l'entente a eu lieu en dehors de l'EEE, notamment au Japon, principalement au cours de réunions organisées dans les locaux professionnels des fournisseurs mais aussi dans des restaurants et des hôtels, et par des échanges de courriels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The 17th round of negotiations on a Free Trade Agreement between the EU and Japan took place in Brussels in September 2016.

Le 17 cycle de négociation d'un accord de libre-échange entre l'UE et le Japon a eu lieu à Bruxelles en septembre 2016.


4. Notes that 18 new members were elected to the UNHRC in September 2012, and took up their membership on 1 January 2013, namely Argentina, Brazil, Côte d’Ivoire, Estonia, Ethiopia, Gabon, Germany, Ireland, Japan, Kazakhstan, Kenya, Montenegro, Pakistan, the Republic of Korea, Sierra Leone, the United Arab Emirates, the United States of America, and the Bolivarian Republic of Venezuela; and notes that nine EU Member States are now UNHRC members;

4. observe que 18 nouveaux membres ont été élus au Conseil des droits de l'homme des Nations unies en septembre 2012 et sont devenus membres le 1 janvier 2013, à savoir l'Argentine, le Brésil, la Côte d’Ivoire, l'Estonie, l'Ethiopie, le Gabon, l'Allemagne, l'Irlande, le Japon, le Kazakhstan, le Kenya, le Monténégro, le Pakistan, la République de Corée, la Sierra Leone, les Émirats arabes unis, les États-Unis d'Amérique et la République bolivarienne du Venezuela; note également que neuf États membres de l'Union européenne sont aujourd'hui membres du Conseil des droits de l'homme;


4. Notes that 18 new members were elected to the UNHRC in September 2012, and took up their membership on 1 January 2013, namely Argentina, Brazil, Côte d’Ivoire, Estonia, Ethiopia, Gabon, Germany, Ireland, Japan, Kazakhstan, Kenya, Montenegro, Pakistan, the Republic of Korea, Sierra Leone, the United Arab Emirates, the United States of America, and the Bolivarian Republic of Venezuela; and notes that nine EU countries are current UNHRC members;

4. observe que 18 nouveaux membres ont été élus au Conseil des droits de l'homme des Nations unies en septembre 2012 et sont devenus membres le 1 janvier 2013, à savoir l'Argentine, le Brésil, la Côte d'Ivoire, l'Estonie, l'Éthiopie, le Gabon, l'Allemagne, l'Irlande, le Japon, le Kazakhstan, le Kenya, le Monténégro, le Pakistan, la République de Corée, la Sierra Leone, les Émirats arabes unis, les États-Unis d'Amérique et la République bolivarienne du Venezuela; note également que neuf pays de l'Union européenne sont actuellement membres du Conseil des droits de l'homme des Nations unies;


4. Notes that 18 new members were elected to the UNHRC in September 2012 and took up their membership on 1 January 2013, namely Argentina, Brazil, Côte d’Ivoire, Estonia, Ethiopia, Gabon, Germany, Ireland, Japan, Kazakhstan, Kenya, Montenegro, Pakistan, the Republic of Korea, Sierra Leone, the United Arab Emirates, the United States of America, and the Bolivarian Republic of Venezuela; and notes that nine EU Member States are now UNHRC members;

4. observe que 18 nouveaux membres ont été élus au Conseil des droits de l'homme des Nations unies en septembre 2012 et sont devenus membres le 1 janvier 2013, à savoir l'Argentine, le Brésil, la Côte d'Ivoire, l'Estonie, l'Éthiopie, le Gabon, l'Allemagne, l'Irlande, le Japon, le Kazakhstan, le Kenya, le Monténégro, le Pakistan, la République de Corée, la Sierra Leone, les Émirats arabes unis, les États-Unis d'Amérique et la République bolivarienne du Venezuela; note également que neuf États membres de l'Union européenne sont aujourd'hui membres du Conseil des droits de l'homme;


– (EL) Mr President, it took us 25 years to forget Chernobyl and I fear that the disaster in Japan will not suffice to remind us.

– (EL) Monsieur le Président, il nous a fallu 25 ans pour oublier Tchernobyl et j’ai peur que la catastrophe du Japon ne suffise pas à nous rendre la mémoire.


With the visit of Prime Minster Koizumi to Pyongyang last August, Japan also took a major step forward in opening up dialogue about normalising relations, nearly sixty years after the end of the Japanese occupation of Korea.

Avec la visite du Premier ministre Koizumi à Pyongyang en août dernier, le Japon s'est également engagé dans l'amorce d'un dialogue sur la normalisation des relations, près de soixante ans après la fin de l'occupation japonaise de la Corée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japan also took' ->

Date index: 2023-08-29
w