Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «january 2012 one protestor and one bystander were killed » (Anglais → Français) :

In January 2012, one protestor and one bystander were killed when state police and border patrol enacted a brutal crackdown on the Ngöbe Buglé's road blockade.

En janvier 2012, un manifestant et un spectateur ont été tués lorsque la police nationale et la patrouille frontalière ont brutalement fait tomber le barrage routier érigé par les Ngöbe Buglé.


F. whereas an estimated 1,400 protestors have been killed as a result of excessive and arbitrary use of force by security forces since July 2013, including on 2 January 2015, when security forces shot dead two persons during the violent dispersal of a protest by supporters of the Muslim Brotherhood in Cairo’s Matariya district; whereas the systematic and widespread killing of at least 1,150 pro-Morsi demonstrators by Egyptian security forces in July and August 2013 ...[+++]

F. considérant que depuis juillet 2013, environ 1 400 manifestants ont été tués par les forces de sécurité, qui ont fait un usage excessif et arbitraire de la force, notamment le 2 janvier 2015, quand elles ont abattu deux personnes en dispersant violemment une manifestation de partisans des Frères musulmans dans le quartier Matariya du Caire; que, selon l'organisation non gouvernementale Human Rights Watch, les meurtres systématiques et généralisés d’au moins 1 150 manifestants pro-Morsi par les forces de sécuri ...[+++]


I. whereas on 8 January 2015 the Egyptian prosecutor accepted an appeal in the trial of Mubarak after charges against him of killing protestors were dropped in a November court ruling;

I. considérant que, le 8 janvier 2015, le procureur égyptien a accepté un appel dans le procès d'Hosni Moubarak après que les accusations de meurtres de manifestants, qui pesaient sur lui, ont été levées par un jugement du tribunal en novembre;


E. whereas, on 3 January 2012, Boko Haram issued an ultimatum and gave Christians in northern Nigeria three days to leave; whereas at least 8 Christians attending a prayer service in Gombe were killed on 5 January 2012 and 20 Christian mourners were killed in Mubi on 6 January 2012;

E. considérant que, le 3 janvier 2012, Boko Haram a lancé un ultimatum en ne laissant aux chrétiens du nord du Nigeria que trois jours pour le quitter; considérant qu'au moins huit chrétiens qui assistaient à un service religieux à Gombe et vingt chrétiens qui assistaient à des funérailles à Mubi ont été tués respectivement les 5 et 6 janvier 2012;


F. whereas on 23 December 2011 and on 6 January 2012 bombs attacks took place in Damascus causing scores of deaths and injured; whereas in another attack on 11 January 2012 a French journalist and several Syrian civilians were killed and dozens were injured, including a French journalist;

F. considérant que, le 23 décembre 2011 et le 6 janvier 2012, des attentats à la bombe ont eu lieu à Damas, faisant de nombreux morts et blessés; qu'une autre attaque a eu lieu le 11 janvier 2012, tuant un journaliste français et plusieurs civils syriens et faisant des douzaines de blessés, parmi lesquels un autre journaliste français;


With regard to (c)(i), from January 2010 to March 20, 2014, ECBC used third party legal services for all NSWCB cases related to ERIPs and CDBs, with the exception of two appeals that were completed in-house, one in 2012 and one in 2013.

En ce qui concerne la partie c) de la question, de janvier 2010 au 20 mars 2014, la SECB a eu recours à des services juridiques de tiers pour tous les cas de la NSWCB liés au PERA et aux PCI, à l’exception de deux appels qui ont été réglés à l’interne, l’un en 2012 et l’autre en 2013.


J. whereas, in addition to territorial tensions, northern Iraq is also a target for seemingly sectarian attacks in which the Shi’ite population is frequently targeted by Sunni groups; whereas on 31 December 2012, 39 pilgrims were killed during the Shia festival of Arba’een; whereas on 23 January 2013, an attack on a Shia mosque in Tuz Khurmatu – a town in the Nineveh Province in northern Iraq, which is disputed territory between the government of Iraq and the regional government of Kurdista ...[+++]

J. considérant, qu'outre les tensions territoriales, le nord de l'Iraq est également la cible d'attentats apparemment sectaires au cours desquels la population chiite est fréquemment visée par des groupes sunnites; que le 31 décembre 2012, 39 pèlerins ont été tués lors du festival chiite de l'Arba'in; que le 23 janvier 2013, un attentat visant une mosquée chiite de Tuz Khurmatu – une ville de la province de Nineveh au nord de l'Iraq, territoire contesté entre le gouvernement de l'Iraq et le gouvernement du Kurdistan et qui compte u ...[+++]




D'autres ont cherché : january     one protestor     one bystander     bystander were killed     since july     protestors     police officers     have been killed     killing protestors     him of killing     gombe     gombe were killed     syrian civilians     civilians were killed     from january     one in     appeals     december     pilgrims     pilgrims were killed     january 2012 one protestor and one bystander were killed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'january 2012 one protestor and one bystander were killed' ->

Date index: 2023-05-10
w