Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "january 2012 killing " (Engels → Frans) :

In January 2012, HRW reported that FLDR combatants attacked numerous villages in the Masisi territory, killing six civilians, raping two women, and abducting at least 48 people.

En janvier 2012, Human Rights Watch a signalé que des combattants des FDLR avaient attaqué plusieurs villages dans le Masisi: six civils avaient été tués, deux femmes violées et au moins 48 personnes enlevées.


10. Condemns the bomb attacks in Damascus on 23 December 2011 and on 6 January 2012 and in Aleppo on 10 February 2012 causing scores of deaths and injuries; condemns also the attack of 11 January 2012 killing a French journalist and several civilians and injuring many more people including a Dutch journalist; recalls on the Syrian authorities that it is their responsibility to guarantee the safety and security for all in the country;

10. condamne les attaques à la bombe qui ont fait des dizaines de morts et de blessés les 23 décembre 2011 et 6 janvier 2012 à Damas, et le 10 février 2012 à Alep; condamne également l'attaque du 11 janvier 2012 qui a provoqué la mort d'un journaliste français et de plusieurs civils, et a fait de nombreux blessés, parmi lesquels un journaliste néerlandais; rappelle aux autorités syriennes qu'il leur incombe de garantir la sûreté et la sécurité de tous dans le pays;


E. whereas, on 3 January 2012, Boko Haram issued an ultimatum and gave Christians in northern Nigeria three days to leave; whereas at least 8 Christians attending a prayer service in Gombe were killed on 5 January 2012 and 20 Christian mourners were killed in Mubi on 6 January 2012;

E. considérant que, le 3 janvier 2012, Boko Haram a lancé un ultimatum en ne laissant aux chrétiens du nord du Nigeria que trois jours pour le quitter; considérant qu'au moins huit chrétiens qui assistaient à un service religieux à Gombe et vingt chrétiens qui assistaient à des funérailles à Mubi ont été tués respectivement les 5 et 6 janvier 2012;


I. whereas in 2011 the group began using suicide bombers and attacked the United Nations building in Abuja killing 25 people and injuring 100 others; whereas in a coordinated attack on November 4, Boko Haram targeted police stations, banks and churches in Borno and Yobe leading to the loss of 100 lives; whereas the January 2012 attack in Kano resulted in the highest death toll in a single day and claimed the lives of over 185 police and residents; whereas in February Boko Haram allegedly attacked a Mosque in K ...[+++]

I. considérant qu'en 2011, le groupe a commencé à commettre des attentats suicides et s'est attaqué au bâtiment des Nations unies à Abuja, tuant 25 personnes et en blessant 100 autres; considérant que lors d'une série d'attaques coordonnées menées le 4 novembre, Boko Haram a pris pour cibles des postes de police, des banques et des églises dans les États de Borno et de Yobe, causant la perte de 100 vies humaines; considérant que l'attentat de janvier 2012 à Kano a été le plus meurtrier en une seule journée, faisant plus de 185 morts parmi la police et la population; considérant que Boko Haram aurait attaqué, en février, une mosquée à ...[+++]


A. whereas it is appalled by the latest waves of gun and bomb attacks committed by the terrorist Islamist sect Boko Haram, which killed at least 185 people in Kano on 20 January 2012, and largely targeted police posts; whereas Boko Haram warned Kano residents, in a leaflet distributed around the city overnight, that their strikes against security services would continue and urged perseverance as the group fights to install an ‘Islamic system’;

A. considérant que, effrayé par la dernière vague de fusillades et d'attentats à l'explosif perpétrée par le groupe terroriste islamiste de Boko Haram, qui a tué au moins 185 personnes à Kano, le 20 janvier 2012, et a pris pour cible privilégiée des postes de police; considérant que Boko Haram a prévenu les habitants de Kano, dans un tract distribué en ville durant la nuit, qu'il allait poursuivre ses attaques contre les forces de sécurité et qu'il leur a demandé de la persévérance car le groupe lutte pour l'instauration d'un «régime islamique»;


F. whereas on 23 December 2011 and on 6 January 2012 bombs attacks took place in Damascus causing scores of deaths and injured; whereas in another attack on 11 January 2012 a French journalist and several Syrian civilians were killed and dozens were injured, including a French journalist;

F. considérant que, le 23 décembre 2011 et le 6 janvier 2012, des attentats à la bombe ont eu lieu à Damas, faisant de nombreux morts et blessés; qu'une autre attaque a eu lieu le 11 janvier 2012, tuant un journaliste français et plusieurs civils syriens et faisant des douzaines de blessés, parmi lesquels un autre journaliste français;


In January 2012, one protestor and one bystander were killed when state police and border patrol enacted a brutal crackdown on the Ngöbe Buglé's road blockade.

En janvier 2012, un manifestant et un spectateur ont été tués lorsque la police nationale et la patrouille frontalière ont brutalement fait tomber le barrage routier érigé par les Ngöbe Buglé.




Anderen hebben gezocht naar : january     masisi territory killing     january 2012 killing     gombe were killed     whereas the january     abuja killing     which killed     civilians were killed     bystander were killed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'january 2012 killing' ->

Date index: 2024-07-20
w