Every person who, at any particular time between the coming into force of subsections 91(1), 92(1) or 94(1) . shall be deemed for the purposes of that subsection to be, until January 1, 2003 or such other earlier date as is prescribed, the holder of a registration certificate for that firearm.
Quiconque, à un moment donné, après l'entrée en vigueur du paragraphe 91(1), 92(1) ou 94(1) [.] est réputé, pour l'application de ce paragraphe, et ce jusqu'au 1 janvier 2003 — ou à toute autre date, fixée par règlement, qui est antérieure — être titulaire du certificat d'enregistrement de cette arme.