Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OElDI

Vertaling van "january 2002 mr clerides " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
FDF Ordinance of 30 January 2002 on Electronic Data and Information [ OElDI ]

Ordonnance du DFF du 30 janvier 2002 concernant les données et les informations électroniques [ OelDI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In addition, Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety (5) established traceability rules, applicable since 1 January 2005.

De plus, le règlement (CE) no 178/2002 du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant l’Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires (5) a défini les règles de traçabilité applicables depuis le 1er janvier 2005.


It is in the interest of the Union that there be approved in an expeditious manner the requests for granting and/or extending the annual waivers relating to the introduction of the Harmonised Commodity Description and Coding System (so-called Harmonised System, HS) on 1 January 1988, and its first, second, third, fourth and fifth amendments, recommended by the Council of the World Customs Organization, respectively called ‘HS92 changes’ (entered into force on 1 January 1992), ‘HS96 changes’ (entered into force on 1 January 1996), ‘HS2002 changes’ (entered into force on 1 January 2002) ...[+++]

Il est dans l’intérêt de l’Union que soient approuvées avec diligence les demandes d’octroi et/ou de prorogation des dérogations annuelles relatives à l’introduction du Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (dénommé «Système harmonisé» ou «SH») le 1er janvier 1988 et de ses premier, deuxième, troisième, quatrième et cinquième amendements, recommandés par le Conseil de l’Organisation mondiale des douanes, respectivement dénommés «version 1992 du SH» (entrée en vigueur le 1er janvier 1992), «version 1996 du SH» (entrée en vigueur le 1er janvier 1996), «version 2002 du SH» (entrée en vigueur le 1er janvier 200 ...[+++]


The EFTA States shall participate in the Community programmes and actions referred to in the first two indents of paragraph 8 as from 1 January 1996, in the programme referred to in the third indent as from 1 January 2000, in the programme referred to in the fourth indent as from 1 January 2001, in the programmes referred to in the fifth and sixth indents as from 1 January 2002, in the programmes referred to in the seventh and eighth indents as from 1 January 2004, in the programmes referred to in the ninth, 10th and 11th indents as f ...[+++]

Les États de l'AELE participent aux programmes et aux actions communautaires visés aux deux premiers tirets du paragraphe 8 à partir du 1er janvier 1996, au programme visé au troisième tiret à partir du 1er janvier 2000, au programme visé au quatrième tiret à partir du 1er janvier 2001, aux programmes visés aux cinquième et sixième tirets à partir du 1er janvier 2002, aux programmes visés aux septième et huitième tirets à partir du 1er janvier 2004, aux programmes visés aux neuvième, dixième et onzième tirets à partir du 1er janvier 2007 et au programme visé au douzième tiret à partir du 1er janvier 2009».


33. Welcomes the fact that, since 16 January 2002, Mr Clerides and Mr Denktash have been engaged in intensive direct negotiations; hopes that the prospect of Cyprus"s accession will contribute to a new momentum for resolving the Cyprus question;

33. se félicite que, depuis le 16 janvier 2002, des négociations directes et intensives soient en cours entre MM. Cléridès et Denktash; a le ferme espoir que la perspective de l'adhésion de la République de Chypre créera une nouvelle dynamique susceptible d'aboutir au règlement du problème chypriote;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. Welcomes the fact that, since 16 January 2002, Mr Clerides and Mr Denktaº have been engaged in intensive direct negotiations; hopes that the prospect of Cyprus’s accession will contribute to a new momentum for resolving the Cyprus question;

24. se félicite que, depuis le 16 janvier 2002, des négociations directes et intensives soient en cours entre MM. Clerides et Denktas; a le ferme espoir que la perspective de l’adhésion de la République de Chypre créera une nouvelle dynamique susceptible d'aboutir au règlement du problème chypriote;


In January 2002 Mr Glafcos Clerides and Mr Rauf Denktash started a dialogue under the auspices of the UN to reach a political agreement.

En janvier 2002, M. Clerides et M. Denktash se sont mis à dialoguer sous les auspices des Nations unies pour parvenir à un accord politique.


European Parliament legislative resolution on the proposal for a Council regulation on the conclusion of the Protocol defining, for the period 18 January 2002 to 17 January 2005, the fishing possibilities and the financial contribution provided for by the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Seychelles on fishing off Seychelles (COM(2002) 55 – C5-0093/2002 - 2002/0036(CNS))

Résolution législative du Parlement européen sur la proposition de règlement du Conseil relatif à la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord entre la Communauté économique européenne et la République des Seychelles concernant la pêche au large des Seychelles, pour la période allant du 18 janvier 2002 au 17 janvier 2005 (COM(2002) 55 – C5-0093/2002 – 2002/0036(CNS))


By letter of 19 February 2002 the Council consulted Parliament, pursuant to Article 37 in conjunction with Article 300, paragraph 2 and 3, first subparagraph of the EC Treaty on the proposal for a Council regulation on the conclusion of the Protocol defining, for the period 18 January 2002 to 17 January 2005, the fishing possibilities and the financial contribution provided for by the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Seychelles on fishing off Seychelles (COM(2002) 55 –2002/0036(CNS)).

Par lettre du 19 février 2002, le Conseil a consulté le Parlement, conformément à l'article 37 en liaison avec l'article 300, paragraphes 2 et 3, premier sous-paragraphe, du traité CE, sur la proposition de règlement du Conseil relatif à la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord entre la Communauté économique européenne et la République des Seychelles concernant la pêche au large des Seychelles, pour la période allant du 18 janvier 2002 au 17 janvier 2005 (COM(2002) 55 - 2002/0036 (CNS)).


Proposal for a Council regulation on the conclusion of the Protocol defining, for the period 18 January 2002 to 17 January 2005, the fishing possibilities and the financial contribution provided for by the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Seychelles on fishing off Seychelles (COM(2002) 55 – C5-0093/2002 - 2002/0036(CNS))

Proposition de règlement du Conseil relatif à la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord entre la Communauté économique européenne et la République des Seychelles concernant la pêche au large des Seychelles, pour la période allant du 18 janvier 2002 au 17 janvier 2005 (COM(2002) 55 – C5-0093/2002– 2002/0036(CNS))


(36) Except for aid to Minas de la Camocha SA of EUR 1724904,74 for 2001 and of EUR 9561097 for the period 1 January 2002 to 23 July 2002, on the basis of the information provided by Spain the aid proposed for the period 1 January 2002 to 23 July 2002 is compatible with Articles 3 and 4 of Decision No 3632/93/ECSC and with the proper functioning of the common market.

(36) Sous réserve d'un montant de 1724904,74 euros au titre de l'année 2001, et d'un montant de 9561097 euros pour la période du 1er janvier 2002 au 23 juillet 2002, à l'entreprise Minas de la Camocha SA, les aides prévues pour la période du 1er janvier 2002 au 23 juillet 2002, sur la base des informations fournies par l'Espagne, sont compatibles avec les articles 3 et 4 de la décision n° 3632/93/CECA et avec le bon fonctionnement ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : january 2002 mr clerides     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'january 2002 mr clerides' ->

Date index: 2023-03-23
w