Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «january 1992 vice-president » (Anglais → Français) :

Data protection rules fit for a digital and globalised age: Joint Statement by First Vice-President Timmermans, Vice-President Ansip, Commissioners Jourová and Gabriel ahead of the 2018 Data Protection Day // Brussels, 26 January 2018

Déclaration conjointe du vice-président Timmermans, du vice-président Ansip et des commissaires Jourová et Gabriel à la veille de la Journée de la protection des données 2018 // Bruxelles, le 26 janvier 2018


Following the decision of former Vice-President Kristalina Georgieva to resign from the European Commission, Commissioner Günther H. Oettinger became on 1 January 2017 the Commissioner responsible for Budget and Human Resources, while President Juncker temporarily assigned the Digital Economy and Society portfolio to Vice-President Andrus Ansip.

Par suite de la décision par laquelle l'ancienne vice-présidente Kristalina Georgieva a démissionné de la Commission européenne, le commissaire Günther H. Oettinger a été chargé, le 1 janvier 2017, du budget et des ressources humaines, et le président Juncker a temporairement attribué le portefeuille de l'économie et de la société numériques au vice-président Andrus Ansip.


Taking data protection into a digital and globalised era: Joint Statement by Vice-President Ansip and Commissioner Jourová ahead of the 2017 Data Protection day // Brussels, 27 January 2017

Faire entrer la protection des données dans une ère numérique et mondialisée: déclaration conjointe de M. le vice-président Ansip et de Mme la commissaire Jourová à la veille de la Journée de la protection des données 2017 // Bruxelles, le 27 janvier 2017


L. whereas, in its conclusions of 21 August 2013, the Foreign Affairs Council tasked Vice-President / High Representative Catherine Ashton to review, in cooperation with the Commission, the issue of EU assistance to Egypt under the European Neighbourhood Policy (ENP) and the EU-Egypt Association Agreement; whereas partnership with societies, an incentive-based approach and the principle of ‘more for more’, and eventually ‘less for less’, are cornerstones of the Union’s reviewed ENP; whereas Article 2 of the EU-Egypt Association Agreement declares that ‘relations between the Parties, as well as the provisions of the Agreement itself, sh ...[+++]

L. considérant que, dans ses conclusions du 21 août 2013, le Conseil "Affaires étrangères" a chargé la vice-présidente / haute représentante, Catherine Ashton, de se pencher, en coopération avec la Commission, sur la question de l'aide octroyée par l'Union à l'Égypte dans le cadre de la politique européenne de voisinage (PEV) et de l'accord d'association UE-Égypte; considérant que le partenariat avec les sociétés, une démarche fondée sur les incitations et le principe "plus pour plus" et, en définitive, "moins pour moins" sont des éléments primordiaux de la PEV révisée de l'Union; considérant que l'article 2 de l'accord d'association U ...[+++]


B. whereas, in her statement of 19 January 2014, Vice-President / High Representative Catherine Ashton congratulated the Egyptian people and authorities for organising the vote in a largely orderly manner and said that alleged irregularities did not appear to have fundamentally affected the outcome; whereas, according to the Egyptian Ministry of the Interior, 10 people died, many were injured and 444 were arrested in events related to the referendum; whereas various domestic and international actors voiced concerns about procedural irregularities during the vote, the crackdown on those who had been campaigning against the draft constit ...[+++]

B. considérant que, dans sa déclaration du 19 janvier 2014, la vice-présidente / haute représentante, Catherine Ashton, a félicité les autorités et le peuple égyptiens pour l'organisation du scrutin d'une manière globalement ordonnée en faisant valoir que les allégations d'irrégularités n'en avaient manifestement pas fondamentalement influencé le résultat; considérant que, selon le ministère de l'intérieur, dix personnes ont perdu la vie, bien d'autres ont été blessées et 444 personnes ont été arrêtées au cours d'événements en marge du référendum; considérant que divers acteurs nationaux et internationaux ont fait part de leurs inquiét ...[+++]


First Vice-President Timmermans in Turkey for discussions on the refugee crisis // Brussels, 11 January 2016

Le premier vice-président Timmermans en Turquie pour discuter de la crise des réfugiés // Bruxelles, le 11 janvier 2016


President Jean-Claude Juncker and Vice-President and High Representative Federica Mogherini went to Paris this Sunday 11 January to participate in the march in honour of the victims of the recent terrorist attacks in Paris.

Le Président Jean-Claude Juncker et la Vice-présidente et Haute représentante Federica Mogherini se sont rendus à Paris ce dimanche 11 Janvier pour participer à la marche en l'honneur des victimes des récentes attaques terroristes à Paris.


– having regard to the statements by Vice-President / High Representative Catherine Ashton of 24 January 2014 on the recent violent attacks in Egypt, of 19 January 2014 on the constitutional referendum in Egypt, of 11 January 2014 on the situation in Egypt ahead of the constitutional referendum, of 24 December 2013 on the car bombs in Mansoura, Egypt and of 23 December 2013 on the sentencing of political activists in Egypt,

– vu les déclarations de la vice-présidente / haute représentante, Catherine Ashton, du 24 janvier 2014 sur les récents attentats violents perpétrés en Égypte, du 19 janvier 2014 sur le référendum constitutionnel en Égypte, du 11 janvier 2014 sur la situation en Égypte à la veille du référendum constitutionnel, du 24 décembre 2013 sur l'attentat à la voiture piégée de Mansourah, Égypte, et du 23 décembre 2013 sur la condamnation de militants politiques en Égypte,


H. whereas on 18 December 2012 Sayed Yousif al-Muhafdha, Vice-President of the Bahraini Centre for Human Rights (BCHR), who has campaigned tirelessly for the release of many activists, in particular Nabeel Rajab, President of the BCHR, and Jalila al-Salman, former Vice-President of the Bahrain Teachers’ Association, was detained and charged with using social media to disseminate false news; whereas his case has been adjourned until 17 January 2013, and whereas he remains in custody and if convicted faces up to two years in jail; wh ...[+++]

H. considérant que, le 18 décembre 2012, Sayed Yousif al-Muhafdha, vice-président du Centre des droits de l'homme de Bahreïn, qui a fait campagne sans relâche pour la libération de nombreux militants, en particulier de Nabeel Rajab, président du Centre des droits de l'homme de Bahreïn, et de Jalila al -Salman, ancienne vice-présidente de l'Association bahreïnienne des enseignants, a été placé en détention et accusé d'utiliser les médias pour propager de fausses informations; considérant que son affaire a été reportée au 17 janvier 2013, qu'il demeure en détention et qu'il risque une peine de deux ans de prison s'il est condamné; consi ...[+++]


G. whereas on 29 of January President Mubarak appointed the head of Egyptian intelligence Mr Omar Souleiman, new Vice-President; whereas the Vice-President met almost all the Egyptian political parties but they have dismissed the governments offer to include them in political reforms considering them as insufficient,

G. considérant que le 29 janvier le Président Moubarak a nommé vice-président M. Omar Souleiman, chef du renseignement égyptien; que ce dernier a rencontré la quasi-totalité des partis politiques égyptiens, lesquels ont rejeté l'offre du gouvernement de les associer aux réformes politiques, jugeant celles-ci insuffisantes;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'january 1992 vice-president' ->

Date index: 2025-05-17
w