Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANF
Al-Nusrah Front
JAN
JAN specifications
JaN
Jabhat Fatah al-Sham
Jabhat al-Nusrah
Jan Mayen
Jan Mayen Island
January
Joint army and navy specifications
Nusra Front
Sint-Jans Molenbeek
Svalbard and Jan Mayen

Traduction de «jan olsson » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jan Mayen Island [ Jan Mayen ]

île de Jan Mayen [ Jan Mayen ]




joint army and navy specifications | JAN specifications

spécifications JAN




Jan Uytenbogaert, the Goldweigher

Jan Uytenbogaert, the Goldweigher


Al-Nusrah Front | Jabhat al-Nusrah | Jabhat Fatah al-Sham | Nusra Front | ANF [Abbr.] | JaN [Abbr.]

Front Al-Nosra | Jabhat Al-Nosra | Jabhat al-Nusrah




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. Bearing in mind that the ESF is a basic tool for combating poverty, gender inequalities, social discrimination (against people with disabilities, migrants, older people, etc.) by getting people into jobs, and for tackling social exclusion and unemployment, calls on the Commission to strengthen the ESF’s potential and its financial autonomy in relation to the pursuit of economic and social cohesion, to make it more flexible so that current and future employment challenges can be addressed, to simplify project management and harmonise and improve procedures and controls, taking account of social sustainability, and to follow up ongoing projects more effectively; points to the positive experiences that project organisers have gained with ...[+++]

14. engage la Commission – étant donné que le Fonds social européen est, en fournissant aux gens du travail, un instrument essentiel de lutte contre la pauvreté, les inégalités sexuelles et les discriminations sociales (personnes handicapées, immigrés, personnes âgées, etc.), ainsi que contre l'exclusion sociale et le chômage – à renforcer le potentiel, l'autonomie financière dans une perspective de cohésion économique et sociale et la flexibilité du Fonds social européen dans le but de répondre aux défis actuels et à venir dans le domaine de l'emploi; à simplifier la gestion des projets et à harmoniser et améliorer les procédures et les contrôles, compte tenu de la pérennité sociale, et à suivre les dossiers en cours avec davantage d'effi ...[+++]


The 7th information and dialogue meeting between the European Convention and European civil society organisations and networks took place on 1 April at the initiative of the European Economic and Social Committee (EESC). M. Jan Olsson, EESC member and deputy observer to the European Convention chaired the meeting.

A l'initiative du Comité économique et social européen (CESE) s'est tenue le 1 avril, à Bruxelles, sous la présidence de M. Jan Olsson, membre du CESE et Observateur suppléant à la Convention européenne, la septième rencontre d'information et de dialogue entre la Convention européenne et les organisations et réseaux européens de la société civile.


In the course of the meeting, chaired by Jan Olsson, EESC member with special responsibility for relations with organised civil society, Mr Dehaene reported on preparations for the Convention session on 24 and 25 June devoted to civil society, including seven "contact groups", which would meet between 10 and 18 June.

Les travaux, présidés par le M. Jan Olsson, membre du CESE plus particulièrement chargé des relations avec la société civile organisée, ont permis à M. Jean-Luc Dehaene de faire le point concernant la préparation de la session de la Convention des 24 et 25 juin qui sera consacrée à la société civile.


The Committee has also appointed three alternates: Mr Ian Little, president of the employers group, Mr Gianni Vinay, Committee vice-president, and Mr Jan Olsson, president of the Section for Employment, Social Affairs and Citizenship.

Le Comité a également désigné trois suppléants : M. Ian Little, président du groupe "Employeurs", M. Gianni Vinay, Vice-président du Comité, et M. Jan Olsson, président de la section "Emploi, affaires sociales et citoyenneté".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following were present for the vote: Joseph Daul (chairman), Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Albert Jan Maat (vice-chairmen), Mará Esther Herranz García (draftswoman, for Encarnación Redondo Jiménez), Alexandros Baltas (for António Campos), Georges Garot, Lutz Goepel, Willi Görlach, João Gouveia, Liam Hyland, Elisabeth Jeggle, Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Wolfgang Kreissl-Dörfler (for Gordon J. Adam), Karl Erik Olsson and Dominique F.C. Souchet.

Étaient présents au moment du vote Joseph Daul (président), Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Albert Jan Maat (vice-présidents), María Esther Herranz García (rapporteur pour avis, suppléant Encarnación Redondo Jiménez), Alexandros Baltas (suppléant António Campos), Georges Garot, Lutz Goepel, Willi Görlach, João Gouveia, Liam Hyland, Elisabeth Jeggle, Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Wolfgang Kreissl-Dörfler, (suppléant Gordon J. Adam), Karl Erik Olsson et Dominique F.C. Souchet.


The following were present for the vote: Joseph Daul (chairman), Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf (vice-chairman and draftsman), Albert Jan Maat (vice-chairman), Alexandros Baltas (for António Campos), Georges Garot, Lutz Goepel, Willi Görlach, João Gouveia, María Esther Herranz García, (for Encarnación Redondo Jiménez), Liam Hyland, Elisabeth Jeggle, Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Wolfgang Kreissl-Dörfler (for Gordon J. Adam), Karl Erik Olsson and Dominique F.C. Souchet.

Étaient présents au moment du vote Joseph Daul, président, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, vice-président et rapporteur pour avis, Albert Jan Maat, vice-président, Alexandros Baltas (suppléant António Campos), Georges Garot, Lutz Goepel, Willi Görlach, João Gouveia, María Esther Herranz García (suppléant Encarnación Redondo Jiménez), Liam Hyland, Elisabeth Jeggle, Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Wolfgang Kreissl-Dörfler (suppléant Gordon J. Adam), Karl Erik Olsson et Dominique F.C. Souchet.


The following were present for the vote: Joseph Daul (chairman), Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf and Albert Jan Maat (vice-chairmen), Agnes Schierhuber (draftswoman), Alexandros Baltas (for António Campos), Christel Fiebiger, Georges Garot, Lutz Goepel, Willi Görlach, João Gouveia, María Esther Herranz García (for Encarnación Redondo Jiménez), Liam Hyland, Elisabeth Jeggle, Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Wolfgang Kreissl-Dörfler (for Gordon J. Adam), Karl Erik Olsson and Dominique F.C. Souchet.

Étaient présents au moment du vote Joseph Daul (président), Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Albert Jan Maat (vice-présidents), Agnès Schierhuber (rapporteur pour avis), Alexandros Baltas (suppléant António Campos), Christel Fiebiger, Georges Garot, Lutz Goepel, Willi Görlach, João Gouveia, María Esther Herranz García (suppléant Encarnación Redondo Jiménez), Liam Hyland, Elisabeth Jeggle, Salvador Jové Peres, Heinz Kindermann, Wolfgang Kreissl-Dörfler (suppléant Gordon J. Adam), Karl Erik Olsson, Dominique F.C. Souchet.


The following were present for the vote: Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf (chairman), Karl Erik Olsson (draftsman), Niels Busk, Francesco Fiori, Georges Garot, Lutz Goepel, Willi Görlach, María Izquierdo Rojo, Elisabeth Jeggle, Salvador Jové Peres, Hedwig Keppelhoff-Wiechert, Heinz Kindermann, Véronique Mathieu, Hans-Peter Mayer (for Michl Ebner), Xaver Mayer, Jan Mulder (for Giovanni Procacci), Mikko Pesälä and Dominique F.C. Souchet.

Étaient présents au moment du vote Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf (président), Karl Erik Olsson (vice-président), Niels Busk, Francesco Fiori, Georges Garot, Lutz Goepel, Willi Görlach, María Izquierdo Rojo, Elisabeth Jeggle, Salvador Jové Peres, Hedwig Keppelhoff-Wiechert, Heinz Kindermann, Véronique Mathieu, Hans-Peter Mayer (suppléant Michl Ebner), Xaver Mayer, Jan Mulder (suppléant Giovanni Procacci), Mikko Pesälä et Dominique F.C. Souchet.


At its February plenary session the European Economic and Social Committee adopted an own-initiative opinion on the mid-term review of the three processes that underpin the European Employment Strategy. The rapporteur was Mr Jan Olsson (Sweden - Various Interests Group) and the co-rapporteur was Mrs Ursula Engelen-Kefer (Germany - Workers' Group).

Lors de sa session plénière de février, le Comité économique et social européen a adopté un avis d'initiative sur l'examen à mi-parcours des trois processus qui sous-tendent la stratégie européenne pour l'emploi (rapporteur : M. Jan Olsson, Suède - groupe "Activités diverses", et corapporteuse : Mme Ursula Engelen-Kefer, Allemagne - groupe des travailleurs).


The Committee recommends that the Commission, the European Parliament and the Member States follow up this opinion by drawing up a strategy to fully integrate the social economy into the creation of welfare activities and the promotion of new entrepreneurial initiatives in Europe". The social economy is an integral part of organised civil society," concludes the rapporteur, Jan OLSSON.

Le Comité recommande que la Commission, le Parlement européen et les Etats membres assurent le suivi de cet avis en élaborant une stratégie visant à intégrer pleinement l'économie sociale à la fois dans la création d'activités sociales et dans la promotion de nouvelles initiatives en faveur de l'entreprise en Europe". l'économie sociale est partie intégrante de la societé civile organisée", conclut le rapporteur Jan Olsson.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jan olsson' ->

Date index: 2022-05-19
w