Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jail whereas many " (Engels → Frans) :

F. whereas the pressure against the media in Turkey has increased in recent years, including against owners and executives of media groups; whereas Turkey in recent years has been one for the worst countries as regards press and media freedoms, in particular as regards to the number of jailed journalists; whereas many of the journalists currently in prison are from Kurdish media; whereas some journalists are not in prison but are awaiting trial or appeal, and many more ...[+++]

F. considérant que la pression sur les médias turcs s'est accentuée ces dernières années, notamment contre les propriétaires et les responsables de groupes médiatiques; que, depuis ces dernières années, la Turquie est l'un des pires pays du point de vue de la liberté de la presse et des médias, eu égard notamment au nombre de journalistes emprisonnés; que de nombreux journalistes actuellement incarcérés exercent dans un média kurde; que certains journalistes ne sont pas en prison mais attendent leur jugement ou l'examen de leur pei ...[+++]


H. whereas on 18 December 2012 Sayed Yousif al-Muhafdha, Vice-President of the Bahraini Centre for Human Rights (BCHR), who has campaigned tirelessly for the release of many activists, in particular Nabeel Rajab, President of the BCHR, and Jalila al-Salman, former Vice-President of the Bahrain Teachers’ Association, was detained and charged with using social media to disseminate false news; whereas his case has been adjourned until 17 January 2013, and whereas he remains in custody and if convicted faces up to two years in ...[+++]

H. considérant que, le 18 décembre 2012, Sayed Yousif al-Muhafdha, vice-président du Centre des droits de l'homme de Bahreïn, qui a fait campagne sans relâche pour la libération de nombreux militants, en particulier de Nabeel Rajab, président du Centre des droits de l'homme de Bahreïn, et de Jalila al -Salman, ancienne vice-présidente de l'Association bahreïnienne des enseignants, a été placé en détention et accusé d'utiliser les médias pour propager de fausses informations; considérant que son affaire a été reportée au 17 janvier 2013, qu'il demeure en détention et qu'il risque une peine de de ...[+++]


D. whereas dozens of protesters have died as a result of attacks by security forces or in detention; whereas thousands have been detained, and some 300 activists remain in jail; whereas many of those arrested have reportedly been beaten and tortured, and in some cases sexually assaulted in prisons and secret detention facilities; whereas hundreds of Iranians involved in the demonstrations have reportedly left the country out of fear of retaliation and are desperately seeking a safe haven in neighbouring countries and in Europe,

D. considérant que des dizaines de manifestants sont décédés à la suite des attaques des forces de sécurité ou en détention, que des milliers de personnes ont été arrêtées et que 300 militants environ sont toujours détenus; considérant qu'un grand nombre de personnes arrêtées auraient été frappées et torturées et, dans certains cas, auraient subi des violences sexuelles en prison et dans des centres de détention secrets; considérant que des centaines d'Iraniens impliqués dans les manifestations auraient quitté le pays par peur de représailles, à la recherche désespérée d'un lieu sûr dans les pays voisins et en Europe,


D. whereas dozens of protesters have died as a result of attacks by security forces or in detention, and whereas thousands have been detained and some 300 activists remain in jail; whereas many of those arrested have reportedly been beaten and tortured, and in some cases sexually assaulted, in prisons and secret detention facilities; whereas hundreds of Iranians involved in the demonstrations have reportedly left the country out of fear of retaliation and are in desperate research of a safe haven in neighbouring countries and in Eur ...[+++]

D. considérant que des dizaines de manifestants sont décédés à la suite des attaques perpétrées par les forces de sécurité ou pendant leur détention, et que des milliers de personnes ont été arrêtées, quelque 300 militants étant toujours en prison, considérant qu'un grand nombre de personnes arrêtées auraient été battues et torturées et, dans certains cas, agressées sexuellement, en prison et dans des centres de détention secrets, considérant que des centaines d'Iraniens impliqués dans les manifestations auraient quitté le pays par peur de représailles, à la recherche désespérée d'un lieu sûr dans les pays voisins et en Europe,


Whereas in Canada, when you take into account what many of the provinces have in terms of licence consequences at a low level like 50 milligrams, or like what it is in Saskatchewan, where I believe it's 40 milligrams, and what we have at the federal level, which is a possibility of going to jail once a person is over 80 milligrams, we do not look so dissimilar to these other countries.

Au Canada, si l'on tient compte de ce que prévoient nombre de provinces en matière de conséquences sur le plan permis à un niveau assez faible comme 50 milligrammes, ou de la situation qui existe en Saskatchewan où je pense que le seuil est de 40 milligrammes, ainsi que de ce qui existe au niveau fédéral, soit un risque d'incarcération lorsque le niveau dépasse les 80 milligrammes, nous ne sommes pas si différents que cela de ces autres pays.


P. whereas on 22 June 2011 Bahrain's National Safety Court, a military court, announced its verdict against 21 Bahraini opposition activists, including seven in absentia; whereas eight opposition activists were sentenced to life in prison and 13 received jail sentences of up to 15 years for ‘plotting to topple the government’; whereas many other political activists, human rights defenders and journalists were detained during the recent pro-reform pr ...[+++]

P. considérant que, le 22 juin 2011, le tribunal de sécurité nationale de Bahreïn, un tribunal militaire, a rendu son verdict contre 21 militants de l'opposition de Bahreïn, dont sept par défaut; considérant que huit militants de l'opposition ont été condamnés à la prison à perpétuité et treize autres à des peines allant jusqu'à quinze ans pour avoir comploté le renversement du gouvernement; considérant que nombre d'autres militants politiques, de journalistes et de défenseurs des droits de l'homme ont été arrêtés lors des récentes manifestations en faveur de réformes et que, selon les organisations de défense des droits de l'homme, i ...[+++]


As a result, many people are now being jailed in the United States whereas a generation ago, about 30 years ago, the U.S rate of incarceration was about the same as that in Canada and Europe.

Finalement, il y a tellement d'incarcération aux États-Unis alors qu'il y a une génération, c'est-à-dire il y a environ 30 ans, les Américains incarcéraient à peu près autant que les Canadiens et que les pays européens.


Whereas one used to know that a right had been violated when, for example, one was put in jail without cause, now many feel that a right has been violated when two people with different resumés, different lifestyles or different biologies do not earn exactly the same income.

Alors qu'on estimait autrefois qu'un droit avait été enfreint si, par exemple, quelqu'un était emprisonné sans raison, bon nombre croient maintenant qu'il y a violation des droits lorsque deux personnes qui ont des CV différents, des modes de vie différents ou des caractéristiques biologiques différentes ne gagnent pas le même revenu.




Anderen hebben gezocht naar : number of jailed     whereas     journalists whereas many     years in jail     release of many     remain in jail     jail whereas many     going to jail     account what many     received jail     government’ whereas many     now being jailed     united states whereas     many     put in jail     now many     jail whereas many     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jail whereas many' ->

Date index: 2022-04-28
w