Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jail first because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather t ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
She didn't go to jail first because she committed an offence.

Elle n'est pas allée en prison parce qu'elle avait commis une infraction.


However, the last point I want to touch on is the failure of the current Conservative government to adequately address prevention measures, because the best measure in the justice system is to stop people from going to jail in the first place.

En conclusion, je tiens à souligner le bilan désastreux du gouvernement conservateur actuel en matière de prévention, car la meilleure solution serait d'empêcher les gens d'aller en prison.


I believe your point was, and correct me if I'm wrong, that the vast majority of the people who are eligible for APRs, because these apply to first-time federal offenders, are by no means angels, and that most of these have committed offences in the past for which they have received, in many cases, incarceration in provincial jails.

Vous avez dit, sauf erreur, que la grande majorité de ceux qui étaient admissibles à la procédure d'examen expéditif, qui ne s'applique qu'aux contrevenants incarcérés pour la première fois dans un établissement fédéral, n'étaient certainement pas des anges et que la plupart d'entre eux avaient déjà commis des infractions pour lesquelles ils avaient été incarcérés la plupart du temps dans des établissements provinciaux.


But to say that they're going to get less time in the jail system is a complete fallacy, because the reality is that for first-degree murder it's an automatic 25 years and you can't get out.It's as simple as that. To go further than that, under the dangerous offenders section, for anyone under sections 753 or 754 who is found with 10 years or more in a sentence, it's mandatory long-term supervision.

J'ajouterais qu'en vertu de l'article concernant les délinquants dangereux, toute personne visée par les articles 753 ou 754, qui purge une peine de 10 ans ou plus, fait l'objet d'une surveillance à long terme obligatoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I find this interesting because here we have a government that has just appointed a former minister from the Ontario government who was the first minister to privatize a jail in my home province, something which was rescinded by the new Government of Ontario.

Cela me semble intéressant puisque le gouvernement vient tout juste de nommer un ancien ministre de l'Ontario qui, comme ministre, a été le premier à privatiser une prison dans ma province d'origine, une décision qui a été renversée depuis par le nouveau gouvernement de l'Ontario.




D'autres ont cherché : jail first because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jail first because' ->

Date index: 2021-07-22
w