Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jacques santer handed " (Engels → Frans) :

Hand in hand with this, the Community has always gained in depth, with the EEC and Euratom being created in 1957, the Single European Act in 1986, and the Maastricht Treaty in 1992, in connection with which we must recall the great achievements of Chancellor Helmut Kohl, President François Mitterrand and Commission President Jacques Delors, whose work was successfully continued by Jacques Santer.

Lors de chacun de ces élargissements, la Communauté a gagné en profondeur, avec la création de la CEE et de l’Euratom en 1957, la promulgation de l’Acte unique européen en 1986 et l’entrée en vigueur du traité de Maastricht en 1992, en relation avec lequel nous devons rappeler les importantes contributions du Chancelier Helmut Kohl, du Président François Mitterrand et du Président de la Commission Jacques Delors, dont le travail a été poursuivi avec succès par Jacques Santer.


Hand in hand with this, the Community has always gained in depth, with the EEC and Euratom being created in 1957, the Single European Act in 1986, and the Maastricht Treaty in 1992, in connection with which we must recall the great achievements of Chancellor Helmut Kohl, President François Mitterrand and Commission President Jacques Delors, whose work was successfully continued by Jacques Santer.

Lors de chacun de ces élargissements, la Communauté a gagné en profondeur, avec la création de la CEE et de l’Euratom en 1957, la promulgation de l’Acte unique européen en 1986 et l’entrée en vigueur du traité de Maastricht en 1992, en relation avec lequel nous devons rappeler les importantes contributions du Chancelier Helmut Kohl, du Président François Mitterrand et du Président de la Commission Jacques Delors, dont le travail a été poursuivi avec succès par Jacques Santer.


US President Bill Clinton, Council of Ministers President Tony Blair and European Commission President Jacques Santer handed certificates to a selected group of the winners, while similar ceremonies were taking place across the continent".

Bill Clinton, président des États-Unis, Tony Blair, président du Conseil des Ministres et Jacques Santer, président de la Commission européenne, ont remis des certificats à une sélection de lauréats, des cérémonies analogues ayant par ailleurs eu lieu dans tout le continent européen.


At a ceremony held in Brussels on 6 March 1995 the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, on the one hand, and the Republic of Belarus on the other, was signed for the Republic of Belarus by: Mr Alyaksandr LUKASHENKO President of the Republic of Belarus for the European Communities by: Mr Alain JUPPE Minister for Foreign Affairs of the French Republic, President-in-Office of the Council Mr Hans VAN DEN BROEK Member of the Commission for the Member States of the European Communit ...[+++]

Au cours d'une cérémonie qui s'est tenue le 6 mars 1995 à Bruxelles, l'Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République du Bélarus, d'autre part, a été signé pour la République du Bélarus par : M. Alyaksandr LUKASHENKO Président de la République du Bélarus pour les Communautés européennes par : M. Alain JUPPE Ministre des Affaires étrangères de la République française, Président en exercice du Conseil M. Hans VAN DEN BROEK Membre de la Commission pour les Etats membres des Communautés européennes par : M. Frank VANDENBROUCKE Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires étrangères du Royaume de Belgique M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères du R ...[+++]


Giving public recognition to innovate IT products with high market potential, Jacques Santer, President of the European Commission, will hand out the prizes to the three winners of the 1997 European IT Prize competition. The European IT Prize is organised jointly by the Esprit programme and Euro-CASE, the European Council of Applied Sciences and Engineering.

Les produits des technologies de l'information offrant d'intéressantes perspectives commerciales seront récompensés dans le cadre du "European IT Prize". Jacques Santer, Président de la Commission européenne, remettra le prix européen aux trois lauréats de l'édition 1997 de ce concours, organisé conjointement par le programme Esprit et Euro-CASE, le Conseil Européen de l'Ingénierie et des Sciences appliquées.


The President of the European Commission, Jacques Santer, will hand out the prizes to the three winners of the European Information Technology Prize at a special ceremony on 25 November.

Lors d'une cérémonie, qui se deroulera le 25 novembre, le Président de la Commission européenne M. Jacques Santer remettra à trois lauréats le Prix européen de la technologie de l'information.


The President of the European Commission, Jacques Santer, will hand out the prices to three winners of the European Information Technology Prize (ITEA '96) at a special ceremony at 14.30 on 26 November 1996.

M. Jacques Santer, Président de la Commission européenne offrira les prix aux trois lauréats du Prix Européen de la Technologie de l'Information (ITEA '96) lors d'une cérémonie organisée à cette occasion le 26 novembre à 14h30.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jacques santer handed' ->

Date index: 2023-08-07
w