Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
By itself
Case detected by the Commission
Case detected by the Commission itself
Case which comes to light automatically
In itself
Per se
Vote on the subject matter itself
Who has seen the wind

Vertaling van "itself has seen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




A rare epithelial carcinoma arising either in the gallbladder itself or from the epithelium lining the extrahepatic biliary tree, cystic duct and/or peribiliary gland. The disease has characteristics of nonspecific symptoms, such as abdominal pain, j

adénocarcinome de la vésicule biliaire et des voies biliaires extrahépatiques


case detected by the Commission | case detected by the Commission itself | case which comes to light automatically

cas décelé d'office


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Saskatoon itself has seen year-over-year job growth of 2,900 jobs.

À Saskatoon seulement, il s'est créé 2 900 emplois par rapport à l'année précédente.


The Single Market for services was not designed, and should not be seen, as an end in itself. It is a tool to improve European businesses' and citizens' daily life and welfare.

Le marché unique des services n’a pas été conçu comme une fin en soi, et il ne faut pas le considérer comme tel. Il s’agit d’un instrument destiné à améliorer la vie quotidienne et la prospérité des entreprises européennes et des Européens .


The Commission itself has seen, through monitoring of the programme, that the current annual grant of 15,000 euros given to universities generally underestimates the costs of joint programmes.

La Commission a constaté par elle-même, lors du suivi du programme, que la subvention actuelle de 15 000 euros attribuée annuellement aux universités est généralement inférieure aux coûts des programmes communs.


God has not changed his laws, as evidenced by the timely rising and setting of the sun, the seasons, gravity, and even nature itself as seen in the animals around us.

Dieu n'a pas changé ses lois, comme en témoignent le lever et le coucher du soleil, les saisons, la gravité et même la nature elle-même telle que nous la voyons dans les animaux qui nous entourent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, since this mainly concerns one Member State, it is not seen as a problem related to the Directive itself.

Toutefois, ce problème concernant essentiellement un État membre, il n'est pas considéré comme lié à la directive en soi.


The medium itself is seen as untrustworthy by 25% of those who do not use e-commerce, particularly as far as payments are concerned.

25 % de ceux qui n'ont pas recours au commerce électronique estiment que le support lui-même n'est pas fiable, notamment en ce qui concerne les paiements.


The cost of diffuse soil contamination is not seen so much in soil itself, but in the consequences of the breakdown of the buffering capacity of soil.

Le coût de la contamination diffuse du sol n'apparaît pas tant dans le sol lui-même, mais dans les conséquences de la dégradation du pouvoir tampon du sol.


In that case, all parties are aware of the significance of the preparations for accession by Romania although these are seen as a mixture of negative factors, as the border regime tightens, and the positive effect of the border becoming the frontier with the European Union itself.

Dans le cas présent, toutes les parties ont conscience de l'importance des préparatifs en vue de l'adhésion de la Roumanie, bien que ceux-ci soient considérés comme un mélange de facteurs négatifs (durcissement du régime frontalier) et positifs (la frontière devenant celle avec l'Union européenne elle-même).


Existing solutions such as traffic management schemes, civil engineering improvements, engine management technology and Community Directives on vehicle standards do help, but they do not go far enough; a common, European road transport environment where drivers are better - 2 - informed and "intelligent" vehicles communicate with the road infrastructure itself is seen as a major advance in improving the situation.

Les solutions existantes, telles que les sytèmes de gestion de la circulation, les améliorations dans le domaine du génie civil, la technologie des moteurs et les directives de la Communauté sur les normes des véhicules apportent certes une aide, mais elles ont leurs limites : un environnement de transport routier européen commun, dans le cadre duquel les conducteurs sont mieux informés, et où les véhicules "intelligents" communiquent et coopèrent avec l'infrastructure routière elle-même, est considéré comme un important facteur d'amélioration de la situation.


But in this case, not only do we see overlap between the federal government and the provinces—and we will have another example of this—but the federal government itself has seen a possibility to meddle in the environmental area.

Mais dans le cas qui nous concerne, on a mieux que cela. Non seulement, on le voit entre le gouvernement fédéral et les provinces—et on en aura un exemple supplémentaire—mais le gouvernement fédéral lui-même a vu une possibilité d'agir dans le domaine environnemental.




Anderen hebben gezocht naar : who has seen the wind     by itself     case detected by the commission     in itself     per se     itself has seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'itself has seen' ->

Date index: 2024-09-03
w