Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "its subsidiary janssen-cilag " (Engels → Frans) :

The decision is addressed to Johnson Johnson, its Dutch subsidiary Janssen-Cilag BV (hereafter ‘Janssen-Cilag’), Novartis AG (hereafter ‘Novartis’), and its Dutch subsidiary Sandoz BV (hereafter ‘Sandoz’).

Johnson Johnson, sa filiale néerlandaise Janssen-Cilag B.V (ci-après «Janssen-Cilag»), Novartis AG (ci-après «Novartis») et sa filiale néerlandaise Sandoz B.V (ci-après «Sandoz») sont destinataires de la décision.


The Statement of Objections is addressed to Johnson Johnson, its subsidiary Janssen-Cilag B.V., Novartis and its subsidiary Sandoz B.V.

La communication des griefs est adressée à Johnson Johnson, à sa filiale Janssen-Cilag B.V., ainsi qu’à Novartis et à sa filiale Sandoz B.V.


Based on the analysis of the economic and legal context, Sandoz was, at the time it concluded the agreement with Janssen-Cilag, a close and (at least) potential competitor of Janssen-Cilag.

Sur la base de l’analyse du contexte économique et juridique, Sandoz était, au moment de la conclusion de l’accord avec Janssen-Cilag, un concurrent proche et (au moins) potentiel de Janssen-Cilag.


However, in July 2005, instead of actually starting to sell the generic version, Sandoz concluded a so-called ‘co-promotion a’greement with Janssen-Cilag, Johnson Johnson’s Dutch subsidiary.

Toutefois, en juillet 2005, au lieu de commencer effectivement à commercialiser la version générique, Sandoz a conclu un accord dit «de co-promotion» avec Janssen-Cilag, filiale néerlandaise de Johnson Johnson.


The agreed monthly payments from Janssen-Cilag exceeded the profits that Sandoz expected to obtain from selling its generic product, for as long as there was no generic entry in the Netherlands.

Les versements mensuels effectués par Janssen-Cilag et sur lesquels les parties s’étaient entendues étaient supérieurs aux bénéfices que Sandoz comptait réaliser grâce à la vente de son produit générique, et ce aussi longtemps qu’aucun produit générique ne serait lancé sur le marché néerlandais.


- The Commission also imposed sanctions for illegal agreements between pharmaceutical companies to delay the market entry of generic medicines (for citalopram by Lundbeck, see IP/13/563; and Fentanyl, by Janssen-Cilag, see IP/13/1233).

- la Commission a également sanctionné les accords illégaux entre entreprises pharmaceutiques visant à retarder l’entrée sur le marché de médicaments génériques (pour le citalopram de Lundbeck, voir IP/13/563 et pour le fentanyl de Janssen-Cilag, voir IP/13/1233).


However, in July 2005, instead of actually starting to sell the generic version, Sandoz concluded a so-called "co-promotion agreement" with Janssen-Cilag, JJ's Dutch subsidiary.

Toutefois, en juillet 2005, au lieu de commencer effectivement à commercialiser la version générique, Sandoz a conclu un accord dit «de co-promotion» avec Janssen-Cilag, filiale néerlandaise de JJ.


This case concerns a so-called ‘co-promotion’ agreement between the Dutch originator pharmaceutical company Janssen-Cilag BV, a subsidiary of Johnson Johnson (hereinafter ‘JJ’) and the Dutch generic pharmaceutical companies Hexal BV and Sandoz BV, both of them subsidiaries of Novartis AG at the time of the alleged infringement (hereinafter ‘Novartis/Sandoz’).

La présente affaire concerne un accord dit de «co-promotion» entre la société pharmaceutique néerlandaise de princeps Janssen-Cilag B.V., une filiale de Johnson Johnson (ci-après «JJ»), et les sociétés pharmaceutiques néerlandaises de génériques Hexal B.V. et Sandoz B.V., toutes deux filiales de Novartis AG au moment de l’infraction alléguée (ci-après «Novartis/Sandoz»).


Instead of competing, Janssen-Cilag and Sandoz agreed on cooperation so as "not to have a depot generic on the market and in that way to keep the high current price".

Au lieu de se faire concurrence, Janssen-Cilag et Sandoz ont accepté de coopérer pour «ne pas voir apparaître de patch générique sur le marché et maintenir ainsi le prix à son niveau élevé actuel».


Janssen-Cilag, the JJ subsidiary supplying the pain-killer fentanyl in the Netherlands, concluded a so-called "co-promotion agreement" with its close generic competitor Sandoz, a Novartis subsidiary, in July 2005.

Janssen-Cilag, la filiale de JJ qui commercialise le fentanyl aux Pays-Bas, a conclu en juillet 2005 un accord dit de co‑promotion avec une filiale de Novartis, Sandoz, qui est son concurrent proche sur le marché de la fabrication des produits génériques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its subsidiary janssen-cilag' ->

Date index: 2022-03-12
w