Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Custom
Custom and usage
Customary groundings
Customary international law
Customary law
Customary rule
Customary rule of international law
Customary strandings
Customary unit
International customary law
Rent customary in the district
Rent customary in the locality
Rule of customary law
US customary unit
Ways and customs

Traduction de «its customary » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
customary groundings | customary strandings

échouements coutumiers


customary unit | US customary unit

unité de mesure hors système | unité hors système


customary rule [ customary rule of international law ]

règle coutumière [ règle coutumière du droit international ]


rule of customary law [ customary rule ]

règle du droit coutumier [ règle de droit coutumier ]


customary international law [ international customary law ]

droit international coutumier [ coutume des nations | droit des gens coutumier ]


customary law [ custom and usage | ways and customs ]

droit coutumier [ coutume (droit) | us et coutumes ]






rent customary in the locality

loyer usuel dans la localité


rent customary in the district

loyer usuel dans le quartier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Whether it's customary international law or not, if Parliament says it's customary international law, then it has the effect of creating an offence even if it isn't customary international law.

Qu'il s'agisse de droit international coutumier ou pas, si le Parlement le dit, cette affirmation a pour effet de créer une infraction, même si elle est erronée.


If the state of customary law changes and the courts decide to apply customary law, they will be prevented from applying a different customary law than the one recognized in a specific given statute,

Si l'état du droit coutumier évolue et que les tribunaux veulent appliquer le droit coutumier, ils ne pourront pas appliquer un droit coutumier différent de celui qui est constaté dans une loi donnée,


(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so whe ...[+++]

: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directiv ...[+++]


In the absence of such a name, the name of the food shall be its customary name, or, if there is no customary name or the customary name is not used, a descriptive name of the food shall be provided.

En l’absence d’une telle dénomination, la dénomination de la denrée est son nom usuel. À défaut d’un tel nom ou si celui-ci n’est pas utilisé, un nom descriptif est à indiquer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the absence of such a name, the name of the food shall be its customary name, or, if there is no customary name or the customary name is not used, a descriptive name of the food shall be provided.

En l’absence d’une telle dénomination, la dénomination de la denrée est son nom usuel. À défaut d’un tel nom ou si celui-ci n’est pas utilisé, un nom descriptif est à indiquer.


In the absence of such name, the name of the food shall be its customary name, or, if there is no customary name or the customary name is not used, a descriptive name of the food shall be provided.

En l’absence d’une telle dénomination, le nom de la denrée est son nom usuel ; à défaut d’un tel nom ou si celui-ci n’est pas utilisé, un nom descriptif est indiqué.


In the absence of such a name, the name of the food shall be its customary name, or, if there is no customary name or the customary name is not used, a descriptive name of the food shall be provided.

En l’absence d’une telle dénomination, la dénomination de la denrée est son nom usuel. À défaut d’un tel nom ou si celui-ci n’est pas utilisé, un nom descriptif est à indiquer.


Similarly, the shape will not be perceived by consumers as serving a functional purpose; nor will the relevant consumers view that product merely as a variation of the customary appearance of the relevant products.

De même, la forme ne serait pas perçue par les consommateurs comme ayant un objectif fonctionnel et le public pertinent ne verrait pas non plus ce produit comme une simple variation de l’apparence habituelle des produits concernés.


Some say that, if customary law is the essence of international law, it does not mean that all states' authority are derived directly or solely from customary rules.

Certains disent que, si le droit coutumier est l'essence du droit international, cela ne veut pas dire que toute l'autorité des États découle directement ou exclusivement des règles coutumières.


I am not sure what you mean by customary law, but is there some way that customary law can be put in first — that the two columns can be combined, customary law, statute and then single regime?

Je ne suis pas sûre de comprendre ce que vous entendez par droit coutumier, mais y a-t-il moyen de mettre d'abord en place le droit coutumier — que les deux colonnes soient combinées, le droit coutumier, la nouvelle loi et ensuite, le régime unique?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'its customary' ->

Date index: 2024-03-08
w