Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "items which involve huge sums " (Engels → Frans) :

In this health care budget the federal government, in addition to the specific health care items which involve huge sums of money, has once again been able to invest in fundamental research and education across Canada.

Dans ce budget axé sur les soins de santé, le gouvernement fédéral a pu, encore une fois, outre financer diverses catégories de soins qui nécessitent des sommes d'argent énormes, investir dans la recherche fondamentale et l'éducation d'un bout à l'autre du Canada.


It appears that CIDA contracts and EDC loans have been given to businesses which donated huge sums of money to the Liberal campaign before the elections.

Il semble que des contrats de l'ACDI et des prêts de la SEE ont été accordés à des entreprises qui avaient versé de fortes sommes d'argent à la campagne libérale avant la tenue des élections.


I'm sure Canada has contributed on the ground in specific areas in very useful ways, but I fear this is probably not strong enough, big enough, or influential enough to change the strategic direction of this problem, which involves huge international and local forces, tribal forces, economic forces, religious forces, and others that complicate this issue so much.

Je suis certain que le Canada a fait des contributions très utiles sur place, mais je crains que ce ne soit pas suffisant, pas assez important ou pas assez influent pour modifier l'orientation stratégique de ce problème, dans lequel interviennent des forces internationales et locales, des forces tribales, des forces économiques, des forces religieuses et d'autres forces colossales qui donnent une complexité extrême à ce problème.


Football is an extremely popular sport and, at the same time, has great entertainment value, which has led to media companies paying huge sums of money to purchase the television rights to matches.

Hélas, ces faits ne sont pas des événements isolés: ils s'insèrent dans une transformation générale du football, devenu désormais une affaire d'importance considérable, avec des entreprises sportives cotées en Bourse et brassant des sommes astronomiques.


This Parliament continues to give its overwhelming endorsement to deals that involve huge sums of taxpayers' money going straight to corrupt African regimes: up to EUR 1.4 billion in the last few years alone, and little or none of it going to the local communities that need it.

Ce Parlement continue à approuver de manière écrasante des accords impliquant d’énormes sommes d’argent du contribuable qui tombent directement aux mains de régimes africains corrompus : pas moins de 1,4 milliard d’euros rien que pour ces dernières années ; et rien ou presque rien de cet argent ne parvient aux communautés locales qui en ont besoin.


This Parliament continues to give its overwhelming endorsement to deals that involve huge sums of taxpayers' money going straight to corrupt African regimes: up to EUR 1.4 billion in the last few years alone, and little or none of it going to the local communities that need it.

Ce Parlement continue à approuver de manière écrasante des accords impliquant d’énormes sommes d’argent du contribuable qui tombent directement aux mains de régimes africains corrompus : pas moins de 1,4 milliard d’euros rien que pour ces dernières années ; et rien ou presque rien de cet argent ne parvient aux communautés locales qui en ont besoin.


This issue is always a major one in poorer nations, which invest huge sums of money in their armies, often to the detriment of ordinary people.

C'est toujours un grand défi dans les pays les plus pauvres, où on investit des sommes importantes au niveau de l'armée, souvent en dépit des populations.


There are countless cases of the allocation of inappropriate market spaces to such companies. One example is Deutsche Post, which uses its monopolist’s profit in the postal services sector to overcome competition through take-overs too, as happened in the case of DHL International, which Deutsche Post acquired, exploiting its monopolist’s profit to knock a competitor out of the market. Not to mention EDF: France agreed to work towards opening up its energy sector within the country, in the sure knowledge that EDF, which was 100% state-owned and not quoted on the Stock Exchange and which could give loans guaranteed by the state, would acq ...[+++]

On compte en Europe d'innombrables cas d'attribution de secteurs de marché impropres à ces sociétés : pensons à la Deutsche Post, qui utilise sa position de monopole pour frapper la concurrence par le biais de rachats, comme dans le cas de DHL International, acquise grâce aux bénéfices découlant de son monopole pour éliminer un concurrent ; sans parler d'EDF : la France a accepté l'ouverture du secteur énergétique chez elle parce qu'elle était assurée que l'EDF, entreprise détenue à 100 % par l'État, non cotée en bourse, et qui peut contracter des prêts garantis par l'État, puisse acheter des entreprises à l'étranger, en Italie et aille ...[+++]


There are countless cases of the allocation of inappropriate market spaces to such companies. One example is Deutsche Post , which uses its monopolist’s profit in the postal services sector to overcome competition through take-overs too, as happened in the case of DHL International , which Deutsche Post acquired, exploiting its monopolist’s profit to knock a competitor out of the market. Not to mention EDF : France agreed to work towards opening up its energy sector within the country, in the sure knowledge that EDF , which was 100% state-owned and not quoted on the Stock Exchange and which could give loans guaranteed by the state, would ...[+++]

On compte en Europe d'innombrables cas d'attribution de secteurs de marché impropres à ces sociétés : pensons à la Deutsche Post , qui utilise sa position de monopole pour frapper la concurrence par le biais de rachats, comme dans le cas de DHL International , acquise grâce aux bénéfices découlant de son monopole pour éliminer un concurrent ; sans parler d'EDF : la France a accepté l'ouverture du secteur énergétique chez elle parce qu'elle était assurée que l'EDF , entreprise détenue à 100 % par l'État, non cotée en bourse, et qui peut contracter des prêts garantis par l'État, puisse acheter des entreprises à l'étranger, en Italie et ai ...[+++]


This is an enormously delicate subject, where the law has to cater for actuarial notions and the financial equilibrium of schemes involving huge sums of money. The Directive lays down the general principle of equal treatment, but permits various exceptions, one of which relates to pensionable age.

Il s'agit d'un domaine extrêmement délicat, où les textes doivent tenir compte de considérations actuarielles, ainsi que de l'équilibre financier de régimes dans lesquels des sommes énormes sont en jeu. La directive pose le principe général de l'égalité de traitement mais admet diverses exceptions; l'une d'elles est l'âge de la retraite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'items which involve huge sums' ->

Date index: 2025-09-16
w