Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «items that we can move through pretty quickly » (Anglais → Français) :

With your indulgence, and we've mentioned this to the witnesses, before we begin on the witnesses we do have two items that we can move through pretty quickly for committee business and they have to do with the eternal flame project.

Si vous le permettez, avant de donner la parole aux témoins, et nous leur en avons parlé, nous avons deux points que nous pouvons aborder assez rapidement relativement aux travaux du comité, et ils concernent le projet de flamme éternelle.


We are moving it as quickly as we possibly can through the rail system.

Nous le faisons transporter le plus rapidement possible par voie ferroviaire.


I agree it has been on the table for a long time; but if there is an assurance from the chair and deputy chair that there is now a plan of action, that we will move through one trip to the North to look at their model and we should respond to these questions, I think we can narrow it and come to a consensus of the principle we are putting into practice.

Je conviens que la question est au menu depuis un moment déjà; mais si le président et le vice-président donnent l'assurance que nous disposons maintenant d'un plan d'action, à savoir un voyage dans le Nord pour examiner le modèle utilisé là-bas et répondre à ces questions, je crois que nous pouvons limiter notre étude et parvenir à un consensus sur le principe que nous voulons mettre en pratique.


The government has left the category of feeling shameful about shutting down debate in the House of Commons and usurping our democratic rights and now does it with a certain glee and excitement, even on bills that the opposition has talked to the government about agreeing with and about agreeing to limit the number of speakers so that we can move through the legislation in a proper way.

Le gouvernement ne rougit même plus de honte à l'idée de limiter le débat à la Chambre des communes et d'usurper nos droits démocratiques. Il le fait maintenant avec une certaine exultation, même quand il s'agit de projets de loi sur lesquels l'opposition a signalé son accord au gouvernement et a accepté de restreindre le nombre d'intervenants afin que nous puissions faire adopter ces mesures législatives dans les règles.


And in the coming weeks I will be working closely with the European Parliament and EU governments, through the Council of the EU, to move these proposals forward as quickly as possible".

Dans les semaines à venir, je travaillerai en étroite collaboration avec le Parlement européen et les gouvernements des États membres, par l'intermédiaire du Conseil de l'Union, pour faire avancer ces propositions dans les meilleurs délais».


I'm hoping we'll be able to move that through pretty quickly.

J'espère que nous pourrons la faire passer assez rapidement.


Following the events on 11 September, political leaders showed their determination to act swiftly and appropriately to eliminate the risks of a lengthier slowdown. To this end, we must also maintain our medium-term objectives, and move through our agenda more swiftly. I have in mind in particular the Lisbon agenda. We need to modernise our economies quickly so we can reverse the slowdown as soon as possible and increase our capacity for growth.

Après les événements du 11 septembre, les responsables politiques ont montré qu'ils étaient déterminés à agir rapidement et de manière adéquate afin d’éliminer les risques d’un ralentissement plus prolongé, ce pour quoi il est également nécessaire de conserver nos objectifs à moyen terme, d'accélérer notre agenda, et je pense en particulier à l’agenda de Lisbonne, de moderniser rapidement nos économies pour sortir du ralentissement le plus rapidement possible et augmenter notre capacité de croissance.


Following the events on 11 September, political leaders showed their determination to act swiftly and appropriately to eliminate the risks of a lengthier slowdown. To this end, we must also maintain our medium-term objectives, and move through our agenda more swiftly. I have in mind in particular the Lisbon agenda. We need to modernise our economies quickly so we can reverse the slowdown as soon as possible and increase our capacity for growth.

Après les événements du 11 septembre, les responsables politiques ont montré qu'ils étaient déterminés à agir rapidement et de manière adéquate afin d’éliminer les risques d’un ralentissement plus prolongé, ce pour quoi il est également nécessaire de conserver nos objectifs à moyen terme, d'accélérer notre agenda, et je pense en particulier à l’agenda de Lisbonne, de moderniser rapidement nos économies pour sortir du ralentissement le plus rapidement possible et augmenter notre capacité de croissance.


10. Believes that harmonisation should be pursued with a view to promoting rules governing the building and operation of tunnels and to make existing tunnels safe in order to protect road users, not least by means of information campaigns and warning systems to enable help to be provided quickly and by means of tighter regulations on the classification of dangerous substances moving through tunnels; ...[+++]

10. considère qu'il faut continuer à aller de l'avant dans le processus d'harmonisation en vue de l'établissement de règles en matière de construction et d'exploitation des tunnels et de règles visant à garantir la sécurité des tunnels existants, afin de donner des garanties aux usagers, au moyen, notamment, de campagnes d'information, de mesures d'alarme, grâce auxquelles les secours puissent être apportés avec promptitude, et de règlements plus sévères en matière de classification des substances dangereuses transportées dans des tun ...[+++]


Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give ...[+++]

Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous do ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'items that we can move through pretty quickly' ->

Date index: 2025-01-17
w