Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificate showing entitlement to a pension
Cumulative pension entitlement
Document showing entitlement to a pension
Entitled payee
Evidence of entitlement
Italian Republic
Italy
Naples I
Overlapping pension entitlement
Owner of the rights concerned
Person entitled
Person entitled to receive
Regions of Italy

Vertaling van "italy was entitled " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
entitled payee | owner of the rights concerned | person entitled | person entitled to receive

ayant droit


certificate showing entitlement to a pension | document showing entitlement to a pension | evidence of entitlement

titre de pension ou de rente


Italy [ Italian Republic ]

Italie [ République italienne ]


Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on Assistance between Customs Administrations | Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on the Provision of Mutual Assistance by their Customs Authorities | Naples I

Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives


cumulative pension entitlement [ overlapping pension entitlement ]

cumul de pensions


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
*Lastly, the Court held in the Bickel judgment [5], that the right to use one's own language in criminal proceedings fell within the scope of the EC Treaty, and was thus subject to the prohibition of discrimination on grounds of nationality enunciated in Article 12 (ex- Article 6) of that Treaty, with the result that a Community national involved in criminal proceedings in the Host State (in casu the Bolzano province of Italy) was entitled to use his own language (German) as if he were not merely an Italian national but an Italian national residing in the province of Bolzano, ...[+++]

*Enfin, dans l'arrêt Bickel [5], la Cour a estimé que le droit d'obtenir qu'une procédure pénale se déroule dans sa propre langue relève du champ d'application du traité et doit donc être assujetti à l'interdiction de toute discrimination exercée en raison de la nationalité énoncée à l'article 12 CE (ex-article 6) : ainsi, un ressortissant communautaire impliqué dans une procédure pénale dans l'État d'accueil (en l'espèce, la province de Bolzano en Italie) était autorisé à utiliser sa propre langue (l'allemand) comme s'il était non seulement ress ...[+++]


1. Agrees with the Commission that the conditions set out in Article 4(1)(a) of the EGF Regulation are met and that, therefore, Italy is entitled to a financial contribution of EUR 1 414 848 under that Regulation;

1. convient avec la Commission que les conditions fixées à l'article 4, paragraphe 1, point a), du règlement relatif au Fonds sont remplies et que, par conséquent, l'Italie a droit à une contribution financière d'un montant de 1 414 848 EUR au titre de ce règlement;


1. Notes that the Italian authorities submitted the application under the intervention criterion of Article 4(1)(a) of the EGF Regulation, which requires at least 500 workers being made redundant or self-employed persons' activity ceasing, over a reference period of four months in an enterprise in a Member State, including workers made redundant or self-employed persons' activity ceasing in its suppliers and downstream producers; agrees with the Commission that the conditions set out in that Regulation are met and that, therefore, Italy is entitled to a financial contribution under that Regulation;

1. relève que les autorités italiennes ont introduit la demande au titre du critère d’intervention énoncé à l’article 4, paragraphe 1, point a), du règlement relatif au Fonds, qui pose comme condition qu’au moins 500 salariés ou travailleurs indépendants aient été licenciés ou se trouvent en cessation d’activité sur une période de référence de quatre mois dans une entreprise d’un État membre, y compris les salariés et les travaille ...[+++]


The Court also declares that since the Framework Agreement does not contain any provision relating to the formal particulars that must be included in fixed-term contracts, Italy was entitled, under EU law, to provide in its legislation that it is only the duration of the contract (and not its termination date) that has to be stated.

Par ailleurs, la Cour déclare que, puisque l’accord-cadre ne contient aucune disposition au sujet des mentions formelles devant figurer dans les contrats à durée déterminée, l’Italie était fondée, au regard du droit de l’Union, à prévoir dans sa législation que seule la durée du contrat (et non son terme) doit être mentionnée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Agrees with the Commission that the conditions set out in Article 2(a) of the EGF Regulation are met and that, therefore, Italy is entitled to a financial contribution under that Regulation;

1. convient avec la Commission que les conditions fixées à l'article 2, point a), du règlement relatif au Fonds sont remplies et que, par conséquent, l'Italie a droit à une contribution financière au titre de ce règlement;


1. Agrees with the Commission that the conditions set out in Article 2 (a) of the EGF regulation (1927/2006) are met and that, therefore, Italy is entitled to a financial contribution under this regulation;

1. convient avec la Commission que les conditions fixées à l'article 2, point a), du règlement FEM (1927/2006) sont remplies et que, par conséquent, l'Italie a droit à une contribution financière au titre de ce règlement;


Without these two necessary actions, passengers travelling by train in Italy or from Italy to other EU countries will not be able to claim the rights they are entitled to if something goes wrong with their journey.

Sans ces deux interventions nécessaires, les voyageurs ferroviaires en Italie ou en provenance d'Italie ne seront pas en mesure de faire valoir les droits auxquels ils peuvent prétendre si un problème devait survenir au cours de leur déplacement.


Work focused on a selection of 13 measures: aid for durum wheat (Greece), aid for sheep/goats in less‑favoured areas (Greece), new single payment entitlements in less‑favoured or mountain areas (Greece), aid for crop rotation in unirrigated areas (Spain), aid for the dairy sector in less‑favoured areas (Spain), aid for sheepmeat/goatmeat (Spain), additional aid for protein crops (France), aid for maintaining organic farming (France), aid for sheep/goats (France), crop insurance (France), crop rotation (Italy), improving the quality of ...[+++]

Les travaux ont principalement porté sur une sélection de 13 mesures: aide au blé dur (Grèce), aide aux ovins/caprins dans les zones défavorisées (Grèce), nouveaux droits à paiement unique dans les zones défavorisées ou montagneuses (Grèce), aide à la rotation des cultures dans les zones non irriguées (Espagne), aide au secteur laitier dans les zones défavorisées (Espagne), aide à la viande ovine/caprine (Espagne), aide supplémentaire aux protéagineux (France), aide au maintien de l’agriculture biologique (France), aide aux ovins/caprins (France), aide à l'assurance récolte (France), aide à la rotation des cultures (Italie), aide à l'amé ...[+++]


In this respect, a sensitive case involving Italy has started, and I want to say that we call on the government, the Commission, the Council and Eurostat for each of them to carry out their work wisely, transparently and fairly, because the people of Italy are entitled to clarity and truth in respect of their public accounts, that is to say their own future.

À cet égard, une affaire délicate impliquant l’Italie vient de voir le jour et je tiens à dire que nous invitons le gouvernement, la Commission, le Conseil et Eurostat à faire chacun leur travail de façon avisée, transparente et équitable, car les Italiens ont droit à la clarté et à la vérité en ce qui concerne leurs comptes publics, autrement dit leur propre avenir.


Refunds are currently made after periods exceeding six months, causing considerable difficulties for companies and other taxable persons entitled to refunds of VAT paid in Italy. The Commission considers this to be incompatible with the Eighth VAT Directive on the common VAT system (79/1072/EEC).

Ces remboursements sont actuellement effectués avec des retards que dépassent les six mois, ce qui provoque des difficultés considérables pour les entreprises et autres assujettis qui ont droit aux remboursements de TVA payés en Italie La Commission estime que cette pratique n'est pas compatible avec la huitième directive relative au système commun de TVA (79/1072/CEE).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italy was entitled' ->

Date index: 2022-07-04
w