Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on bankruptcy proceeding
Advise on bankruptcy proceedings
Advising on bankruptcy proceedings
Bring a proceeding
Bring a prosecution
Bring a suit
Bring proceedings
Commence a proceeding
Commence proceedings
Court proceedings
Discontinuance of judicial proceedings
End of judicial proceedings
Initiate a proceeding
Initiate legal proceedings
Initiate proceedings
Institute a legal proceeding
Institute a proceeding
Institute a prosecution
Institute legal proceedings
Institute proceedings
Italian Republic
Italy
Judicial procedure
Judicial proceedings
Launch proceedings
Legal procedure
Legal proceedings
Offer suggestions on bankruptcy proceedings
Parliamentary debate
Procedure
Record of proceedings
Report of proceedings
Set in motion legal proceedings
Speaking time
Start a proceeding
Take a judicial proceeding
Take a legal proceeding
Take a proceeding
Take legal proceedings
Take out a proceeding
Take proceedings
To commence legal proceedings
To institute legal proceedings
To introduce legal proceedings
To start legal proceedings
Withdrawal of judicial proceedings

Traduction de «italy proceedings » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obligation which arose proceedings concern obligations which arose in Italy

obligation e


obligation which is performed proceedings concern obligations which must be performed in Italy

obligation exécutée


Convention between the United Kingdom and Italy regarding Legal proceedings in Civil and Commercial Matters

Convention entre le Royaume-Uni et l'Italie relative aux actes de procédure en matière civile et commerciale


bring a proceeding [ commence a proceeding | initiate a proceeding | institute a proceeding | institute a legal proceeding | start a proceeding | take a judicial proceeding | take a legal proceeding | take a proceeding | take out a proceeding ]

introduire une instance [ introduire une procédure | engager une instance | prendre l'initiative d'une instance | instituer une procédure | engager une procédure | engager des poursuites | entamer une procédure | intenter une procédure | intenter une instance judiciaire | intenter une procédure jud ]


bring proceedings [ commence proceedings | initiate proceedings | institute a proceeding | institute proceedings | institute legal proceedings | launch proceedings | set in motion legal proceedings | take proceedings | bring a prosecution | institute a prosecution | bring a suit ]

introduire une instance [ introduire une procédure | lancer une poursuite | intenter une poursuite | intenter une procédure | intenter une action | ouvrir une instance judiciaire | intenter des procédures judiciaires | commencer des procédures | engager des procédures | entamer des procédures | insti ]


judicial proceedings [ court proceedings | discontinuance of judicial proceedings | end of judicial proceedings | judicial procedure | legal procedure | legal proceedings | withdrawal of judicial proceedings | Judicial procedure(ECLAS) | procedure (law)(UNBIS) ]

procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]


initiate legal proceedings | take legal proceedings | to commence legal proceedings | to institute legal proceedings | to introduce legal proceedings | to start legal proceedings

engager des poursuites | engager une action en justice | entamer des poursuites | instituer des poursuites | intenter des poursuites | intenter une poursuite judiciaire


advise on bankruptcy proceeding | advising on bankruptcy proceedings | advise on bankruptcy proceedings | offer suggestions on bankruptcy proceedings

donner des conseils sur les procédures de faillite


Italy [ Italian Republic ]

Italie [ République italienne ]


parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Those entering via Italy proceed mainly to the United Kingdom and Sweden and those who entered via Spain most often leave for Italy and Austria.

Les personnes entrées par l’Italie se rendent principalement au Royaume-Uni et en Suède, et celles entrées par l’Espagne vont le plus souvent en Italie et en Autriche.


Those entering via Italy proceed mainly to the United Kingdom Norway, Switzerland[19] and Sweden. Those who entered via Spain most often leave for France and Italy, while those who entered via Hungary travel on mainly to Austria.

Les personnes entrées par l’Italie se rendent principalement au Royaume-Uni, en Norvège, en Suisse[19] et en Suède, celles entrées par l’Espagne vont le plus souvent en France et en Italie et celles entrées par la Hongrie poursuivent leur route le plus souvent jusqu'en Autriche.


*Lastly, the Court held in the Bickel judgment [5], that the right to use one's own language in criminal proceedings fell within the scope of the EC Treaty, and was thus subject to the prohibition of discrimination on grounds of nationality enunciated in Article 12 (ex- Article 6) of that Treaty, with the result that a Community national involved in criminal proceedings in the Host State (in casu the Bolzano province of Italy) was entitled to use his own language (German) as if he were not merely an Italian national but an Italian nat ...[+++]

*Enfin, dans l'arrêt Bickel [5], la Cour a estimé que le droit d'obtenir qu'une procédure pénale se déroule dans sa propre langue relève du champ d'application du traité et doit donc être assujetti à l'interdiction de toute discrimination exercée en raison de la nationalité énoncée à l'article 12 CE (ex-article 6) : ainsi, un ressortissant communautaire impliqué dans une procédure pénale dans l'État d'accueil (en l'espèce, la province de Bolzano en Italie) était autorisé à utiliser sa propre langue (l'allemand) comme s'il était non seulement ressortissant italien mais également ressortissant italien résidant dans la province de Bolzano ( ...[+++]


Those entering via Italy proceed mainly to the United Kingdom Norway, Switzerland[19] and Sweden. Those who entered via Spain most often leave for France and Italy, while those who entered via Hungary travel on mainly to Austria.

Les personnes entrées par l’Italie se rendent principalement au Royaume-Uni, en Norvège, en Suisse[19] et en Suède, celles entrées par l’Espagne vont le plus souvent en France et en Italie et celles entrées par la Hongrie poursuivent leur route le plus souvent jusqu'en Autriche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Those entering via Italy proceed mainly to the United Kingdom and Sweden and those who entered via Spain most often leave for Italy and Austria.

Les personnes entrées par l’Italie se rendent principalement au Royaume-Uni et en Suède, et celles entrées par l’Espagne vont le plus souvent en Italie et en Autriche.


The Czech Republic, France, Italy and Austria emphasise the difficulties inherent in return proceedings, for example different interpretations of the concepts of "due care" and "fair compensation" by the national jurisdictions involved in the proceedings.

La République tchèque, la France, l’Italie et l’Autriche soulignent les difficultés rencontrées lors de l’exercice des actions en restitution résultant, par exemple, des interprétations divergentes de la notion de « diligence requise » ou de celle « d’indemnité équitable » par les juridictions nationales saisies de l’action en restitution.


[18] In 2004, two requests from Italy were rejected by the Dutch and German courts respectively concerning proceedings brought in 2002 for the return of a Greek panoplia, and proceedings dating from 2001 concerning 911 archaeological items.

[18] En 2004, deux requêtes de l’Italie ont été rejetées par les tribunaux hollandais et allemand respectivement pour une action introduite en 2002 pour la restitution d’une armature grecque (panoplia) et pour une autre action de 2001 relative à 911 pièces archéologiques.


[18] In 2004, two requests from Italy were rejected by the Dutch and German courts respectively concerning proceedings brought in 2002 for the return of a Greek panoplia, and proceedings dating from 2001 concerning 911 archaeological items.

[18] En 2004, deux requêtes de l’Italie ont été rejetées par les tribunaux hollandais et allemand respectivement pour une action introduite en 2002 pour la restitution d’une armature grecque (panoplia) et pour une autre action de 2001 relative à 911 pièces archéologiques.


The Czech Republic, France, Italy and Austria emphasise the difficulties inherent in return proceedings, for example different interpretations of the concepts of "due care" and "fair compensation" by the national jurisdictions involved in the proceedings.

La République tchèque, la France, l’Italie et l’Autriche soulignent les difficultés rencontrées lors de l’exercice des actions en restitution résultant, par exemple, des interprétations divergentes de la notion de « diligence requise » ou de celle « d’indemnité équitable » par les juridictions nationales saisies de l’action en restitution.


*Lastly, the Court held in the Bickel judgment [5], that the right to use one's own language in criminal proceedings fell within the scope of the EC Treaty, and was thus subject to the prohibition of discrimination on grounds of nationality enunciated in Article 12 (ex- Article 6) of that Treaty, with the result that a Community national involved in criminal proceedings in the Host State (in casu the Bolzano province of Italy) was entitled to use his own language (German) as if he were not merely an Italian national but an Italian nat ...[+++]

*Enfin, dans l'arrêt Bickel [5], la Cour a estimé que le droit d'obtenir qu'une procédure pénale se déroule dans sa propre langue relève du champ d'application du traité et doit donc être assujetti à l'interdiction de toute discrimination exercée en raison de la nationalité énoncée à l'article 12 CE (ex-article 6) : ainsi, un ressortissant communautaire impliqué dans une procédure pénale dans l'État d'accueil (en l'espèce, la province de Bolzano en Italie) était autorisé à utiliser sa propre langue (l'allemand) comme s'il était non seulement ressortissant italien mais également ressortissant italien résidant dans la province de Bolzano ( ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italy proceedings' ->

Date index: 2023-01-03
w