Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "italy mr maurizio gasparri " (Engels → Frans) :

These support measures were presented during a meeting held today in Brussels on the margins of the Agriculture Council by Commissioner Hogan with Maurizio Martina, Minister of Agricultural, Food and Forestry Policies of Italy.

Ces mesures de soutien ont été présentées lors d'une réunion tenue aujourd'hui à Bruxelles en marge du Conseil «Agriculture» par le commissaire Hogan avec M. Maurizio Martina, ministre italien de l'agriculture, de l'alimentation et des forêts.


In Italy, on the other hand, a series of absolutely unseemly reactions ensued: some people, including former minister Maurizio Gasparri, went so far as to speak of Bin Laden-style actions , while others have talked about anticlerical racism.

En Italie, d'autre part, cela a entraîné une série de réactions absolument indécentes: d'aucuns, y compris l'ancien ministre Maurizio Gasparri, sont allés jusqu'à parler de «mesures à la Ben Laden», tandis que d'autres ont évoqué un racisme anticlérical.


In Italy, on the other hand, a series of absolutely unseemly reactions ensued: some people, including former minister Maurizio Gasparri, went so far as to speak of Bin Laden-style actions, while others have talked about anticlerical racism.

En Italie, d'autre part, cela a entraîné une série de réactions absolument indécentes: d'aucuns, y compris l'ancien ministre Maurizio Gasparri, sont allés jusqu'à parler de «mesures à la Ben Laden», tandis que d'autres ont évoqué un racisme anticlérical.


On 31 August 2005, Sky Italia submitted further information concerning amendments to the Law of 3 May 2004 entitled ‘Regulations and principles governing the set-up of the broadcasting system and RAI-Radiotelevisione italiana SpA, authorising the government to issue a consolidated broadcasting act’ (known as the Gasparri law), which regulates the television sector in Italy.

Le 31 août 2005, cette plaignante a transmis d'autres informations concernant des modifications de la loi du 3 mai 2004«Normes de principe en matière d'organisation de la radiodiffusion et de la télévision et de la RAI — Radiotelevisione italiana S.p.a., et délégation au Gouvernement pour la promulgation du texte unique relatif à la radiotélévision» («loi Gasparri») qui régit le secteur télévisuel en Italie.


In this context, on 31 July the Italian Minister for Communications, Maurizio Gasparri, formally gave such an undertaking to Competition Commissioner Mario Monti, while the remaining mobile telephone operators undertook to use any of Blu's frequencies assigned to them exclusively for the GSM mobile telephone service.

Dans ce contexte, le ministre des communications, Maurizio Gasparri, a pris des engagements formels en ce sens devant le Commissaire chargé de la concurrence, Mario Monti, le 31 juillet 2002, tandis que les opérateurs auxquels devraient être attribuées les fréquences dont dispose aujourd'hui Blu se sont engagés à les utiliser, au cas où elles leur seraient attribuées, exclusivement pour le service de téléphonie mobile GSM.


− having regard to a request for the defence of the immunity of Mr Marco Pannella, following his sentencing to a term of imprisonment, - subsequently commuted to an order restricting his freedom of movement - for acts which took place in Italy, as submitted by Mr Maurizio Turco on 29 April 2003 and communicated to Parliament, meeting in plenary, on 4 June 2003,

— vu la demande de défense de l'immunité parlementaire de M. Marco Pannella, faisant suite à sa condamnation à réclusion, commuée en contrôle judiciaire, pour des faits qui se sont déroulés en Italie, demande présentée le 29 avril 2003 par M. Maurizio Turco et communiquée au Parlement réuni en séance plénière le 4 juin 2003,


- having regard to a request for the defence of the immunity of Mr Marco Pannella, following his sentencing to a term of imprisonment, - subsequently commuted to an order restricting his freedom of movement - for acts which took place in Italy, as submitted by Mr Maurizio Turco on 28 April 2003 and communicated to Parliament, meeting in plenary, on 4 June 2003,

- vu la demande de défense de l'immunité parlementaire de M. Marco Pannella, faisant suite à sa condamnation à réclusion, commuée en contrôle judiciaire, pour des faits qui se sont déroulés en Italie, demande présentée le 28 avril 2003 par M. Maurizio Turco et communiquée au Parlement réuni en séance plénière le 4 juin 2003,


Personally, as Mr Gasparri’s representative – who has, I am sorry to say, been detained in Italy today due to the grave tragedy that has struck our country, and is involved in paying our last respects to the soldiers killed in Iraq – I would like to confirm the Presidency’s past and ongoing commitment to the issue of security of networks and information.

Personnellement, en tant que représentant de M. Gasparri - qui, et j’en suis désolé, a été retenu en Italie aujourd’hui en raison de la terrible tragédie qui a frappé notre pays, pour rendre un dernier hommage aux soldats tués en Irak -, je voudrais confirmer l’engagement passé et présent de la présidence sur la question de la sécurité des réseaux et de l’information.


Applicants: Cooperativa Mare Azzurro Soc. coop. rl (Chioggia, Italy); Cooperativa vongolari Sottomarina Lido Soc. coop. rl (Chioggia) (represented initially by: G. Boscolo, and subsequently by A. Boscolo, lawyers); and Ghezzo Giovanni C. Snc di Ghezzo Maurizio C (Venice, Italy) (represented by: R. Volpe and C. Montagner, lawyers)

Parties requérantes: Cooperativa Mare Azzurro Soc. coop. rl (Chioggia, Italie); Cooperativa vongolari Sottomarina Lido Soc. coop. rl (Chioggia) (représentants: initialement G. Boscolo, puis A. Boscolo, avocats); et Ghezzo Giovanni C. Snc di Ghezzo Maurizio C (Venise, Italie) (représentants: R. Volpe et C. Montagner, avocats)


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr Melchior WATHELET Deputy Prime Minister, Minister for Justice Mr Johan VANDE LANOTTE Minister for the Interior Denmark Mr Bjoern WESTH Minister for Justice Mrs Birte WEISS Minister for the Interior GERMANY Mr Manfred KANTHER Minister for the Interior Mrs Sabine LEUTHEUSER-SCHNARRENBERGER Minister for Justice Mr Kurt SCHELTER State Secretary, Ministry of the Interior Mr Alwin ZIEL Minister for the Interior, Brandenburg Greece Mr E. ROGAKOS Secretary-General, Ministry of Public Order Spain Mr Juan Albert BELLOCH Minister for Justice France Mr Pierre MEHAIGNERIE Ministre d'Etat, Minister for Justice Ireland Mr Pádraic MAC KERNAN Ambassador, Permanent Repre ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Melchior WATHELET Vice-Premier Ministre, Ministre de la Justice M. Johan VANDE LANOTTE Ministre de l'Intérieur Pour le Danemark : M. Bjoern WESTH Ministre de la Justice Mme Birte WEISS Ministre de l'Intérieur Pour l'Allemagne : M. Manfred KANTHER Ministre de l'Intérieur Mme Sabine LEUTHEUSER-SCHNARRENBERGER Ministre de la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur M. Alwin ZIEL Ministre de l'Intérieur du Land de Brandenburg Pour la Grèce : M. E. ROGAKOS Secrétaire général au Ministère de l'Ordre public Pour l'Espagne : M. Juan Albert BELLOCH Ministre de la Justice Pour la France : M. Pierre MEHAIGNERIE Ministr ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italy mr maurizio gasparri' ->

Date index: 2021-11-15
w