Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Italian Company for the Cultural Heritage
Reinsurance
Transportation company which operates in Canada

Vertaling van "italian company which " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Italian Company for the Cultural Heritage

société italienne pour les biens culturels | Sibec [Abbr.]


transportation company which operates in Canada

entreprise de transport qui fonctionne au Canada


Convention on the Civil Liability of Railways and Trucking Companies which Provide International Transport Services in Latin America

Convention sur la responsabilité civile des compagnies de chemin de fer et des transporteurs routiers qui desservent l'Amérique latine


Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acce ...[+++]

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Regulations limiting the extent to which a company may cause itself to be reinsured against risks insured by it [ Reinsurance (Canadian Companies) Regulations (Short title) | Reinsurance (Canadian Insurance Companies) Regulations ]

Règlement limitant la réassurance des risques garantis par les sociétés [ Règlement sur la réassurance (sociétés canadiennes) (titre abrégé) | (Règlement sur la réassurance (compagnies d'assurance ]


it is in the State in which the company or association has its seat that information about the company of association will have been notified and made public

formalités de publicité des sociétés


amounts owed by undertakings with which the company is linked by virtue of participating interests

créances sur des entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Telecom Italia is an Italian company, which provides voice and data services through mobile and fixed technologies, digital content services and IT services to enterprises.

Telecom Italia est une entreprise italienne qui fournit des services vocaux et des services de données au moyen de technologies mobiles et fixes, des services de contenu numérique et des services informatiques aux entreprises.


[17] This operation paved the way for Telepiú to be merged with Stream, the other pay-TV company operating on the Italian market, which, at that time, was owned 50:50 by Newscorp and Telecom Italia.

[17] Cette opération a permis à Telepiú d'être fusionnée avec Stream, l'autre société de télévision payante active sur le marché italien, qui était alors détenue à parts égales par Newscorp et Telecom Italia.


Arianespace is entrusted by the European Space Agency with the commercial exploitation of the two launchers funded by the European Space Agency: Ariane, which is developed and manufactured by ASL, and Vega, which is developed and manufactured by ELV, an Italian company.

L'Agence spatiale européenne a confié à Arianespace l'exploitation commerciale des deux lanceurs qu'elle finance: Ariane, développé et fabriqué par ASL, et Vega, développé et fabriqué par ELV, une entreprise italienne.


During the renovation work air conditioning units were installed, each equipped with a set of compressors which were manufactured by an Italian company Refcomp SpA, bought from that company and fitted by Climaveneta, also an Italian company and, finally supplied to Doumer by the company Liebert, to whose rights the company Emerson is subrogated, which is itself insured by Axa France both of whom have registered offices in France.

Dans le cadre de ces travaux, des unités de climatisation ont été installées, équipées chacune d’une série de compresseurs ayant été : i) fabriqués par la société italienne Refcom SpA ; ii) achetés à celle-ci et assemblés par Climaveta, société italienne également ; et enfin fournis à Doumer par la société Liebert, aux droits de laquelle se trouve désormais la société Emerson, elle-même assurée auprès de la compagnie Axa France dont les sièges respectifs sont situés en France.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madam President, as you know, there have been widespread protests in my country about an Italian company which has won a contract in an oil refinery in my constituency, and has only used Italian labour for the contract.

- (EN) Madame la Présidente, comme vous le savez, le contrat décroché dans une raffinerie de pétrole de ma circonscription électorale par une société italienne, qui a utilisé uniquement de la main-d’œuvre italienne pour ce contrat, a soulevé une vague de protestations dans mon pays.


Proceedings were brought by FIAMM and FIAMM Technologies and by G. Fedon Figli, Italian companies whose fields of business respectively cover stationary batteries and spectacle cases and accessories; by two French companies, Le Laboratoire du Bain, which manufactures and exports effervescent bath products, and Groupe Fremaux, which specialises in the making of cotton bed-linen a proportion of which it markets in the United States through its United States subsidiary Palais Royal, Inc; by CD Cartondruck AG, a German ...[+++]

Il s'agit de deux sociétés italiennes, FIAMM et FIAMM Technologies et G. Fedon Figli SpA, qui opèrent respectivement dans le secteur des accumulateurs stationnaires et des étuis à lunettes et des produits accessoires; de deux sociétés françaises, Le Laboratoire du Bain, qui fabrique et exporte des produits effervescents pour le bain et Groupe Fremaux, spécialisée dans la confection de linges de lit en coton dont elle commercialise une partie aux Etats-Unis par l’intermédiaire de sa filiale américaine Palais Royal, Inc; d'une société allemande, CD Cartondruck AG, qui produit des boîtes pliantes en carton imprimées et décorées, destinées ...[+++]


[59] Decision of the Italian Antitrust Authority (AGCM) PS7256 – Comet-Apple Prodotti in Garanzia Provvedimento n. 23193, 27 December 2011 – The company under investigation offered a commercial warranty whose scope included services to which consumers are already entitled under Directive 1999/44/EC of the European Parliament and of the Council of 25 May 1999 on certain aspects of the sale of consumer goods and associated guarantees ...[+++]

[59] Décision de l’autorité italienne chargée de la protection de la concurrence (AGCM) PS7256 – Comet-Apple Prodotti in Garanzia Provvedimento n. 23193, 27 décembre 2011. La société objet de l’enquête offrait une garantie commerciale qui incluait des services auxquels les consommateurs avaient déjà droit en vertu de la directive 1999/44/CE du Parlement européen et du Conseil, du 25 mai 1999, sur certains aspects de la vente et des garanties des biens de consommation (à savoir deux ans de garantie légale à l’égard du vendeur en cas de défaut de conformité).


The European Commission has approved an operation by which Italian company Sanpaolo IMI Private Equity Scheme BV and Luxembourg company MWCR Lux Sarl would acquire joint control of Italian companies Omega Bilance Spa and C.E.G. di Macchi Piantanida S.n.c.

La Commission européenne a autorisé une opération dans le cadre de laquelle l'entreprise italienne Sanpaolo IMI Private Equity Scheme BV et l'entreprise luxembourgeoise MWCR Lux Sarl acquièrent conjointement le contrôle des entreprises italiennes Omega Bilance Spa et C.E.G. Di Macchi Piantanida S.n.c.


CVC is a UK investment company which at present has controlling shareholdings in the Italian company Cartiere del Garda, S.p.A., and the French company Smurfit Condat S.A. Both companies produce coated wood free paper.

CVC est une société d'investissement britannique. Elle est actuellement l'actionnaire majoritaire de l'entreprise italienne Cartiere del Garda, S.p.A., et de l'entreprise française Smurfit Condat S.A. Ces deux entreprises produisent du papier couché sans bois.


Infostrada is an already existing company which was previously jointly controlled by the U.S.A. company Bell Atlantic and the Italian company Olivetti S.p.A. Bell Atlantic sold its participation in Infostrada on 1.12.1997.

Déjà présente sur le marché, l'entreprise Infostrada était précédemment détenue conjointement par le groupe américain Bell Atlantic et l'entreprise italienne Olivetti S.p.A. Bell Atlantic a vendu sa participation dans Infostrada le 1.12.1997.




Anderen hebben gezocht naar : reinsurance regulations     italian company which     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italian company which' ->

Date index: 2022-01-05
w