Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antitrust Authority
Italian Authority on Fair Competition
Italian Workers' Compensation Authority

Vertaling van "italian authorities argue " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Antitrust Authority | Italian Authority on Fair Competition

Autorité antitrust


Italian Workers' Compensation Authority | National Institute for Insurance against Accidents at Work | National Institution for Insurance against Accidents at Work

Institut national d'assurance contre les accidents du travail | institut national pour l'assurance contre les accidents de travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Italian authorities argue that SEA SpA has acted as any private investor would have when injecting capital into Airport Handling, so this measure did not provide Airport Handling with an undue advantage and does not constitute state aid.

Les autorités italiennes font valoir que SEA SpA a agi comme tout investisseur privé en apportant des capitaux à Airport Handling, et qu'en conséquence, cette mesure n'a conféré aucun avantage indu à Airport Handling et ne constitue donc pas une aide d'État.


The Italian authorities argue that that the decreased ICT demand and investment by both consumers and enterprises caused by the crisis contributed significantly to the slow-down in the Italian ICT and electronic components sector (Nace 26) from 2009 onwards

Les autorités italiennes font valoir que la contraction de la demande en TIC émanant des consommateurs et la baisse des investissements des entreprises dans ce domaine en raison de la crise ont contribué de façon significative au ralentissement qu'affiche le secteur italien des TIC et des composants électroniques (Nace 26) depuis 2009.


3. Notes that the Italian authorities argue that the global financial and economic crisis has had a profound effect on the consumption choices of Italian households which have reconsidered their buying decisions, in particular those related to buying durable goods, including domestic appliances;

3. relève que les autorités italiennes avancent que la crise économique et financière mondiale eu une profonde incidence sur les choix de consommation des ménages italiens, qui ont dû revoir leurs décisions d’achat, en particulier celles liées à l’achat de biens durables, dont font partie les appareils ménagers;


3. Notes that the Italian authorities argue that the global financial and economic crisis has had a profound effect on the consumption choices of Italian households which have reconsidered their buying decisions, in particular those related to buying durable goods, including domestic appliances;

3. relève que les autorités italiennes avancent que la crise économique et financière mondiale eu une profonde incidence sur les choix de consommation des ménages italiens, qui ont dû revoir leurs décisions d’achat, en particulier celles liées à l’achat de biens durables, dont font partie les appareils ménagers;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(C) Whereas the Italian authorities show that between 2008 and 2011 imports from Chain into the EU of products classified as telecommunications and sound-recording and reproducing equipment increased by 18,7%; whereas the Italian authorities argue that those changes in import patterns affected EU employment market which is estimated to lose 121 000 jobs;

(C) considérant que les autorités italiennes ont indiqué qu'entre 2008 et 2011, les importations en provenance de Chine dans l'Union de produits classés comme équipement de télécommunication et pour l'enregistrement et la reproduction du son ont augmenté de 18,7 %; que les autorités italiennes font valoir que ces modifications de la structure des importations ont affecté le marché du travail de l'Union européenne, lequel devrait perdre 121 000 emplois;


(B) Whereas the Italian authorities argue that the redundancies were caused by major structural changes in world trade patterns due to globalisation which impacted European car industry and equally Italian producers;

(B) considérant que les autorités italiennes affirment que les licenciements ont été provoqués par les modifications majeures de la structure du commerce international résultant de la mondialisation qui ont eu des répercussions sur l'industrie automobile européenne, affectant également les constructeurs italiens;


The Italian authorities argue that in this particular case, the Directive is not applicable because the tender concerns various tasks which are independent from one another and do not exceed the threshold of €200,000 on an individual basis.

Les autorités italiennes font valoir que dans ce cas particulier, la directive n'est pas applicable étant donné que l'appel d'offres concerne diverses tâches indépendantes les unes des autres et ne dépassant pas individuellement le seuil de 200 000 euros.


Under the arrangements established by the Italian authorities, the carriers argue that, while Alitalia can feed passengers from Milan Linate to its Rome hub to supply onward routes, other carriers are not able to feed passengers from Milan Malpensa to their hubs because the infrastructure links from central Milan to Malpensa are insufficient to cope with passenger volume. They argue therefore that Malpensa is unattractive to potential passengers who will continue to choose to fly from Linate (and thus with Alitalitia) in preference to making the long trip ...[+++]

En vertu des dispositions prises par les autorités italiennes, les compagnies soutiennent qu'alors qu'Alitalia peut diriger les passagers de Milan Linate vers son propre noyau que représente l'aéroport de Rome, de manière à assurer les correspondances nécessaires, les autres compagnies ne peuvent diriger les passagers de Milan Malpensa vers leurs propres noyaux, parce que les liaisons, sur le plan de l'infrastructure, entre Milan et Malpensa ne suffisent pas à assurer le volume de passagers, et qu'elles présentent donc peu d'intérêt pour les passagers potentiels, qui continueront à préférer de voler depuis Linate (donc avec ...[+++]


The Italian authorities argued at the time of notification that, in making such a capital injection, IRI was acting as any private market investor would act in the same circumstances and that the proposed financing did not, therefore, constitute a state aid.

L'argument invoqué par les autorités italiennes à la date de la notification était que, par cette injection de capital, IRI agissait comme le ferait n'importe quel investisseur privé en pareille circonstance et que, pour cette raison, le financement proposé ne constituait pas une aide d'État.


Milan is one of the airports exempted from the newly introduced freedom for services between regional and hub airports on the grounds that it has insufficient facilities, and the Italian authorities argue that this exemption should equally apply to the exercise of fifth freedom rights.

Milan est l'un des aéroports qui ne bénéficient pas de cette nouvelle liberté pour les services entre les aéroports régionaux et les aéroports nationaux en raison de l'insuffisance de ses installations, et les autorités italiennes considèrent qu'il devrait en aller de même pour l'exercice du droit à la cinquième liberté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italian authorities argue' ->

Date index: 2025-05-11
w