Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «it already seems very » (Anglais → Français) :

The only exception in this rosy scenario is perhaps to be found in the countries of the former Yugoslavia (plus Albania) where higher education authorities do not seem very optimistic about sustainability of partnerships.

La seule exception à ce bilan positif vient peut-être des pays de l'ex-Yougoslavie (plus l'Albanie), où les autorités chargées de l'enseignement supérieur ne paraissent pas très optimistes quant à la durabilité des partenariats.


Finally, progress seems very limited in the prevention and sanctioning of corruption related to public procurement.

Enfin, les progrès semblent très mesurés en ce qui concerne la prévention et la sanction de la corruption en matière de marchés publics.


We thus already have very similar systems which guarantee a very high level of protection for personal data.

Nous disposons donc déjà de systèmes très similaires, qui garantissent un niveau très élevé de protection des données à caractère personnel.


Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment of the initiative; is disappointed by the statement, as recognised by the aforementioned Areté study evaluating the effectiveness of the SCI, that ‘the actual achievements of the SCI may ...[+++]

regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reç ...[+++]


The hon. member, like others who have given speeches that focus on the issue of civil liberties and legal matters, has put forward a very compelling case that the police already seem to have the necessary tools to combat terrorism, using existing procedures and laws.

Comme d'autres qui ont fait des discours portant sur les libertés civiles et des questions d'ordre juridique, le député a démontré de façon indiscutable que les policiers semblent déjà disposer des outils nécessaires pour lutter contre le terrorisme et qu'ils ont recours aux procédures et aux lois existantes.


Hence, the idea of including media literacy among the subjects covered by the Recommendation seems very appropriate.

Par conséquent, l'idée d'inclure l'éducation aux médias parmi les sujets couverts par la recommandation semble particulièrement appropriée.


We cannot support a bill that establishes a code of conduct for parliamentarians when it seems that there is already a very mysterious code of conduct for the ministers that is, however, known only to the Prime Minister.

Nous ne pourrons y souscrire parce que celui-ci propose d'imposer et d'établir un code de déontologie à l'intention des parlementaires alors qu'encore aujourd'hui il existerait, semble-t-il, un code de conduite, un code de déontologie très mystérieux qui régirait l'action des ministres, lequel code n'est pas connu sinon par le premier ministre lui-même.


It would seem that the present government has decided to bow to the pressures from that part of the country and to bring in changes to a system that is already working very well.

On dirait que le gouvernement actuel a décidé de céder aux pressions de cette partie du pays, et d'apporter des modifications à un système qui fonctionne déjà très bien.


All this may seem very technical - dare I say very technocratic - but it simply means that we have the resources our new agricultural policy needs.

Tout ceci peut paraître très technique - je n'ose dire très technocratique - mais cela signifie simplement que nous avons les moyens de notre politique agricole nouvelle.


The additional words " within the confines of his or her mandate'' and " to the extent that is reasonably practical,'' which are already found in clause 10, as well as the series of exceptions for not having to disclose the information, already seem to ensure that the ministers will not be compelled to provide information in unreasonable or inappropriate circumstances.

Les mots additionnels « dans le cadre de son mandat » et « dans la mesure du possible », qui se trouvent déjà à l'article 10 du projet de loi S-7, ainsi que la série d'exceptions que peuvent invoquer les Ministres pour éviter de communiquer des renseignements semblent déjà garantir que ces derniers ne seront pas tenus de divulguer des renseignements dans des circonstances déraisonnables ou inappropriées.




D'autres ont cherché : not seem     not seem very     progress seems     progress seems very     thus already     very similar systems     already have very     sci may seem     may seem very     police already     police already seem     forward a very     recommendation seems     recommendation seems very     there is already     seems     already a very     is already     would seem     already working very     may seem     which are already     already seem     it already seems very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'it already seems very' ->

Date index: 2023-03-04
w