Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "it's very much a negotiation amongst partners " (Engels → Frans) :

It's very much a negotiation amongst partners, a negotiation of equivalency. It's not a race to the bottom.

Il s'agit de négociations entre partenaires, d'égal à égal, et non pas un nivellement par le bas.


During the negotiations which led to the adoption of the new financial framework, the institutions were very much aware of the need to ensure sound management of public finances, while making it possible to finance essential requirements.

Pendant les négociations menant à l'adoption du nouveau cadre financier, les institutions étaient bien conscientes de la nécessité d'assurer une gestion saine des finances publiques, tout en permettant le financement des besoins essentiels.


We're very much one voice amongst many when we're calling for a substantial reduction of trade-distorting support, and we're very much one voice amongst many when we're calling for substantial improvements in market access.

De nombreux pays font écho à notre appel en faveur d'une réduction substantielle du soutien qui fausse les échanges commerciaux et d'une amélioration considérable de l'accès aux marchés.


I would say that we would prefer very much to work amongst ourselves in the north in resolving problems, but if it comes to the point of getting a third party, the federal government would be the one to do it.

Personnellement, je préférerais, et de loin, que nous parvenions à nous entendre entre nous, dans le Nord, pour régler les problèmes auxquels nous nous heurterons. Mais tant qu'à faire intervenir une tierce partie, autant que ce soit le gouvernement fédéral.


By supporting our partner countries in developing their capacities, the EU will also contribute to a safer, more orderly and efficient management of migration flows in our Neighbourhood, which is very much in our interest".

En aidant ses pays partenaires à renforcer leurs capacités, l'UE contribuera aussi à une gestion plus sûre, mieux ordonnée et plus efficace des flux de migration dans son voisinage, ce qui est fortement dans notre intérêt».


Together, we have built up a very solid sense of unity with governments, the European Parliament, national parliaments and our social partners. Thanks to this, our negotiating positions have been clearly defined ever since the negotiations began.

Ensemble, nous avons construit avec les gouvernements, le Parlement européen, les parlements nationaux et les partenaires sociaux une unité très forte, qui nous permet d'avoir des positions de négociations claires, depuis le début de cette négociation.


At the same time, many Latin American countries are very important negotiating partners in the international climate negotiations and are well placed to take the lead in promoting low-carbon development solutions, energy efficiency and renewable energy domestically.

Dans le même temps, de nombreux pays d’Amérique latine constituent des partenaires clés pour les négociations internationales sur le climat et sont bien placés pour ouvrir la voie à des solutions de développement à faible intensité de carbone, de l’efficacité énergétique et des énergies renouvelables sur leur propre marché.


We would very much like to be partners in the process, because in the airline security business, there are lots of stakeholders: Transport Canada, CATSA, which is responsible for security screening, air carriers, airports, and several different police forces.

On aimerait bien être partenaires dans le processus, parce qu'en ce qui concerne la sûreté aérienne, il y a beaucoup d'intervenants: il y a Transports Canada, l'ACSTA qui est responsable de toutes les fouilles de sûreté, les transporteurs, les aérodromes, plusieurs corps policiers.


An undertaking which has a very large market share and holds it for some time, by means of the volume of production and the sale of the supply which it stands for - without holders of much smaller market shares being able to meet rapidly the demand from those who would like to break away from the undertaking which has largest market share - is by virtue of that share in a position of strength which makes it an unavoidabl ...[+++]

La possession d'une part de marché extrêmement importante met l'entreprise qui la détient pendant une période d'une certaine durée, par le volume de production et d'offre qu'elle représente - sans que les détenteurs de parts sensiblement plus réduites soient en mesure de satisfaire rapidement la demande qui désirerait se détourner de l'entreprise détenant la part la plus considérable -, dans une situation de force qui fait d'elle un partenaire obligatoire et qui, déjà de ce fait, lui assure, tout au moins pendant des périodes relative ...[+++]


It is not just the UN agencies but very much our key NGO partners that are involved in it, as are the governments in the countries that we are trying to respond in.

C'est non seulement les organismes des Nations Unies, mais surtout nos principales ONG partenaires qui contribuent, tout comme le gouvernement dans le pays où nous essayons d'intervenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

it's very much a negotiation amongst partners ->

Date index: 2025-06-19
w