I don't quite see it that way, because with the control that's there, I'm told—and I'll pass this on to you and let you comment—that in fact the Canadian Wheat Board, if they tender the 25% and there's an imbalance there, can re-balance the other 75% with the railways with their allocation of contracts at that point.
Je ne suis pas tout à fait d'accord avec cela, car avec le contrôle actuel, d'après ce qu'on m'a dit—et je vous céderai la parole afin d'obtenir vos commentaires -, de fait, la Commission canadienne du blé peut advenant un déséquilibre occasionné par l'appel d'offres touchant la tranche de 25 p. 100, rétablir l'équilibre, grâce à la tranche de 75 p. 100, avec les sociétés ferroviaires, au moment d'octroyer les contrats.