Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Block issue
Issue in large series
Issue in large tranches

Vertaling van "issues—in prison largely " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
block issue | issue in large series | issue in large tranches

émission par grosses tranches | émission par séries


On the Issues of International Comparison of Prison Population and Use of Imprisonment

Sur la question de la comparaison internationale des «populations carcérales» et du «recours à l'emprisonnement»
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We would argue both that section 15 concerns arise in terms of the inequality of application and that we would end up seeing disproportionately women, aboriginal people, and people with disabilities—particularly mental health issues—in prison largely because of these sorts of provisions.

Pour nous, les inquiétudes que soulève l'article 15 touchent l'inégalité de son application, qui aboutirait à faire jeter en prison un nombre exagéré de femmes, d'Autochtones et de personnes handicapées — particulièrement par des problèmes de santé mentale — en raison, principalement, de ce genre de disposition.


Moreover, EC human rights-related assistance programmes have been implemented in a largely satisfactory manner, and China has shown readiness to envisage further projects, including on sensitive issues such as torture prevention in police and prison administration.

Les programmes d'assistance de la CE en relation avec les droits de l'homme ont en outre été mis en oeuvre dans des conditions largement satisfaisantes, et la Chine s'est déclarée disposée à envisager d'autres projets, notamment sur des questions sensibles comme la prévention de la torture au sein des administrations policière et pénitentiaire.


52. Underlines the importance of dealing with the issue of Djibouti, where there is increasing repression of political and civil-society activists and where over 300 arbitrary arrests were made between October and December 2015, at one of the sessions of the HRC in 2016; calls on the delegation of the EU and its Member States to demand an immediate halt to repression and the release of all political prisoners, in particular the oldest, Mohamed Ahmed (known as Jabha), and Omar Ali Ewado, founder member of the Djiboutian League of Human Rights, and calls for an international enquiry, under the aegis of the United Nations, into the massacr ...[+++]

52. souligne l'importance de traiter, au sein d'une des sessions de 2016 du CDH, de la question de Djibouti, où la répression s'intensifie à l'encontre des militants politiques et associatifs, avec plus de 300 arrestations arbitraires entre octobre et décembre 2015; prie la délégation de l'Union et de ses États membres d'exiger l'arrêt immédiat de la répression et la libération de tous les prisonniers politiques, notamment le plus ancien d'entre eux, Mohamed Ahmed dit Jabha, et Omar Ali Ewado, membre fondateur de la Ligue djiboutienne des droits humains (LDDH), et demande la mise en place d'une enquête internationale, sous l'égide des N ...[+++]


50. Supports the UN Special Rapporteur’s report to the 69th session of the UN General Assembly on the human rights situation in Myanmar, which recognises the progress made so far while identifying remaining areas of major concern, notably with regard to the situation in Rakhine state and the situation of Rohingyas, which is exacerbated by the fact that this community lacks legal status and thus continues to face systemic discrimination; deplores the attacks on civilians in the Kachin and Shan States, sexual violence committed by security forces during armed conflict, the existence of political prisoners, the harassment of human rights d ...[+++]

50. affirme son soutien au rapport que le rapporteur spécial des Nations unies a présenté à la 69 session de l'Assemblée générale des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en Birmanie / au Myanmar, dans lequel il prend acte des progrès réalisés à ce jour et dans lequel il signale les points qui continuent de susciter de vives préoccupations, en particulier la situation dans l'État de Rakhine et celle des Rohingyas, aggravée par le fait que cette communauté ne dispose pas de statut juridique et continue de subir des discriminations systématiques; déplore les agressions de civils dans les États de Kachin et de Shan, les violences sexuelles commises par les forces de sécurité pendant le conflit armé, la détention de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is now clear that our prisons have become large institutions dealing with the most severe and dramatic mental health issues facing the country.

Il est maintenant évident que les prisons canadiennes sont devenues de grandes institutions qui sont aux prises avec les plus importants et les plus inquiétants problèmes de santé mentale au pays.


These people have to count on organizations like Amélie & Frédérick for help because the government is turning a blind eye to this issue, preferring instead to invest in prisons, fighter jets and tax gifts for large corporations.

Ces personnes doivent compter sur des organismes comme Amélie & Frédérick pour les aider, car le gouvernement se désengage froidement de la question et préfère investir dans des prisons, des avions de chasse et des baisses d'impôt aux grandes compagnies.


20. Believes that violence cannot resolve the issues that confront Yemen; applauds the largely peaceful nature of the protests, reiterates its call on the security forces to refrain from using disproportionate force and urges the authorities to inquire into the deaths and injuries of demonstrators and political prisoners, to bring those who committed the crimes to justice and to compensate the victims and their families;

21. estime que la violence n'est pas la réponse aux problèmes auxquels est confronté le Yémen; rend hommage à la nature essentiellement pacifique des manifestations; réitère son appel aux forces de sécurité afin qu'elles ne fassent pas un usage disproportionné de la force et exhorte les autorités à enquêter sur la mort et les blessures infligées aux manifestants et aux prisonniers politiques, à traduire en justice les responsables de crimes et à indemniser les victimes et leurs familles;


The local RCMP officers in our community are actively involved in this program because it is a critical element in helping youth stay out of the prison system and also in working closely with the community to make sure that rehabilitation is there to help potential young offenders, their families and the community at large deal with some very serious issues.

Les agents locaux de la GRC participent activement au programme, car il s'agit d'un élément clé pour éloigner les jeunes du système carcéral.


Similarly, as the European Union, we have to shoulder responsibility – and here I am looking at the candle, the large candle, still alight in front of Mr Watson – with regard to the Guantanamo issue, on which I cannot fail to agree with the concerns expressed regarding the state of the prisoners.

De même, en tant qu’Union européenne, nous devons assumer la responsabilité - et je regarde ici la bougie, la grande bougie, toujours allumée devant M. Watson - sur la question de Guantanamo, à propos de laquelle je ne puis que partager l’inquiétude exprimée au sujet de la situation des prisonniers.


The issues that you understand better than anyone who is not part of the First Nations community revolve around substance abuse, the massive overrepresentation of Aboriginals in our prison system — well above what the population should produce — difficulties in middle age with respect to diabetes and disease, the degree to which Aboriginal Canadians constitute far too large a piece of the rural poverty problem writ large, something which is a problem in many parts of the country and not just for our Aboriginal brothers and sisters.

Les problèmes auxquels vous êtes confrontés, et que vous comprenez mieux que quiconque ne fait pas partie d'une communauté autochtone, tournent autour de l'abus de drogues, d'une surreprésentation massive dans le système carcéral — largement supérieure à ce que la population devrait produire —, de problèmes de diabète et de maladies chez les adultes — en proportion largement supérieure à ce qu'ils sont dans les collectivités rurales pauvres de partout au pays et pas seulement chez nos frères et sœurs autochtones.




Anderen hebben gezocht naar : block issue     issue in large series     issue in large tranches     issues—in prison largely     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issues—in prison largely' ->

Date index: 2023-07-28
w