Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tonnages in respect of which licences were issued

Traduction de «issues were indeed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tonnages in respect of which licences were issued

tonnages pour lesquels des licences ont été délivrées


Environmental Issues in EIIS with no Potential for Contamination where EIIRP Funds were Spent

Problèmes environnementaux sans risque de contamination indiqués dans le rapport RPE pour lesquels les fonds RPEPC ont été dépensés


Environmental Issues Listed in EIIS with Potential for Contamination where EIIRP Funds were not Requested

Problèmes environnementaux n'impliquant pas de menace de contamination indiqués dans le RPE pour lesquels on n'a pas besoin de fonds RPEPC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Our minister would, of course, inform the House of the activities to be undertaken, invite members' participation, and ensure that they were aware that this particular area of interest, whether it was Status of Women issues or indeed the National Forum on Health exercise, was well-known to elected representatives.

Notre ministre informait évidemment la Chambre des activités à entreprendre, invitait les députés à participer et s'assurait qu'ils étaient conscients du fait que ce domaine d'intérêt particulier, qu'il s'agisse de la Situation de la femme ou du Forum national sur la santé, était bien connu des représentants élus.


When Mr. Manley was down in Washington, some of these issues were indeed touched upon in terms of what we can do to enhance the bilateral, cooperative relationship.

Lorsque M. Manley était à Washington, certaines de ces questions ont effectivement été abordées afin de déterminer ce que nous pouvons faire pour améliorer ces relations bilatérales et coopératives.


However, in 2009, the Commission decided that the measures at issue did indeed constitute State aid, but that they were compatible with the common market .

Or, la Commission a, en 2009, décidé que les mesures en cause constituaient bien des aides d’État, mais qu’elles étaient compatibles avec le marché commun.


If one were to look at a potential issue within the federal jurisdiction, I believe this issue is worth studying by the committee because it does refer to exactly what autonomous powers were indeed granted to airport authorities in the performance of their operations and administration of the national transportation system, the national airport system.

Je pense qu'il s'agit d'une question de compétence fédérale sur laquelle notre comité serait justifié de se pencher, car elle met en cause les pouvoirs autonomes accordés aux administrations aéroportuaires pour contribuer au bon fonctionnement et à la saine gestion de notre système national de transport et de notre réseau national d'aéroports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. When licence-holders can prove that they have indeed imported or exported the total quantity for which they were issued a licence or a portion to be determined in accordance with the procedure referred to in Article 22(2), they may submit a new licence application.

3. Dès que le bénéficiaire d’une licence peut prouver avoir effectivement importé ou exporté la totalité des produits pour lesquels une licence lui a été accordée ou une part à définir selon la procédure visée à l’article 22, paragraphe 2, il est autorisé à présenter une nouvelle demande de licence.


Too many issues were indeed forgotten, issues that were, at the time, instead seen as key aspects of the structural population change in developing countries in future years.

En effet, trop nombreuses sont les questions oubliées. Or, ces questions étaient considérées à l’époque comme des aspects essentiels de l’évolution démographique structurelle que les pays en développement connaîtront au cours des années à venir.


He was strongly encouraged to go to London and at the COREPER meeting the following day, he immediately undertook to report back on everything that would be said in London and chose to be accompanied by Mr Solana, since he felt that these issues were indeed most important and related to security.

Fortement encouragé à se rendre à Londres, il s'est immédiatement engagé, et ce fut chose faite lors du COREPER du lendemain, à faire rapport sur tout ce qui y serait dit, et il a choisi de se faire accompagner par M. Solana, considérant que ces questions étaient effectivement très importantes puisque liées à la sécurité.


(DE) This financing issue is indeed directly linked with the subject we were discussing just now.

- (DE) Effectivement, le thème du financement est en relation directe avec le thème que nous évoquions à l'instant.


I do realise the value that Parliament places on its own indivisibility, and indeed I understand it perfectly, but then, for that very reason, how is it possible to justify Parliament’s issuing a legitimate opinion as if it were a conventional codecision or consultation situation when in fact probably half, or perhaps two thirds of all the Member States might not be involved in this reinforced cooperation?

En effet, je sais l'attachement - que je comprends parfaitement d'ailleurs - du Parlement européen à sa propre indivisibilité, mais alors, précisément pour cette raison, comment pourrait-on justifier qu'il se prononce de plein droit comme si l'on était dans une situation de consultation ou de codécision classique, alors que vraisemblablement la moitié - peut-être même les 2/3 des États membres - ne seraient pas engagés dans une telle coopération renforcée ?


These informal consultations on environmental approximation issues, which were launched in 1995, have proved to be a very practical forum for constructive discussions and exchange of ideas between the EU and the CEECs. indeed Agenda 2000 suggests that such informal ministers' meetings, in the future shall replace the existing so-called structured dialogue as the forum for general discussions on accession related issues in all policy areas.

Ces consultations informelles sur des questions de rapprochement de législations environnementales, dont les premières ont eu lieu en 1995, se sont révélées une instance très utiles pour des discussions constructives et des échanges d'idées entre l'UE et les PECO. L'Agenda 2000 laisse d'ailleurs entendre que ces réunions ministérielles informelles remplaceront à l'avenir le "dialogue structuré" actuel dans son rôle de forum pour des discussions générales sur des questions ayant trait à l'adhésion dans tous les domaines relevant des différentes politiques.




D'autres ont cherché : issues were indeed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issues were indeed' ->

Date index: 2021-06-07
w